request fordemand forrequirement forcall forclaim toasking forneed for
poptávka po
demand formarket for
požadavky na
request fordemand forrequirement forcall forclaim toasking forneed for
požadavku na
request fordemand forrequirement forcall forclaim toasking forneed for
Examples of using
The demand for
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
To meet the demand for small-volume cooling aggregates, Fischer Elektronik is expanding its existing product range in the LAM….
Pro splnění požadavku na malé objemy ventilačních jednotek firma Fischer Elektronik rozšířila stávající produktovou řadu LAM.
The Forest Product Association and its 21 member companies are responding to the demand for greener products,
Forest Product Association a jejich 21 členských firem reaguje na žádost o"zelenější" produkty
The statistics at our disposal covered only the minimum span of one year and the demand for seasonal work
Dostupné statistiky pokrývaly pouze minimální období jednoho roku a k poptávkám po sezónní práci
The demand for 90 million tons of fish The way fishing is done today, to feed is primarily through massive fish nets.
Pro splneni soucasne poptavce, asi 90 milionu tun ryb, rybolov se provadi s velkymi sitemi.
The demand for German government bonds has helped to reduce the cost of borrowing- in Germany it has been and remains one of the lowest in the euro area.
Nabídka na státní obligace Německa podporovala ke snížení hodnoty výpůjčky- v Německu byla a zůstává jednou z nejnižších v eurozóně.
Moreover, the demand for collective legal aid in cross-border lawsuits relating to financial products agreed in the Committee on the Internal Market
A požadavek na kolektivní právní pomoc v případě přeshraničních právních sporů týkajících se finančních produktů, který byl odsouhlasen
I support the demand for comprehensive stress tests,
Podporuji požadavek na provádění komplexních zátěžových testů,
At a time when the environment is the burning issue and the demand for green products is rising,
V době, kdy je životní prostředí palčivým tématem a požadavky na ekologické výrobky rostou,
However, I refuse to accept the demand forthe introduction of minimum wages in all Member States,
Odmítám však přijmout požadavek na zavedení minimálních mezd ve všech členských státech, jak se požaduje
among other things, on the demand for a more stringent evaluation of projects
mimo jiné, o požadavku na přísnější vyhodnocování projektů
The demand for total transparency,
Požadavky na absolutní transparentnost,
The most controversial issue in the content of the proposal to revise the Council framework decision on combating terrorism is the demand forthe introduction of the concept of public provocation to commit terrorist offences.
Nejkontroverznějším problémem v obsahu návrhu na přepracování rámcového rozhodnutí Rady o boji proti terorismu je požadavek na zavedení definice veřejného podněcování ke spáchání teroristického trestného činu.
has its budgetary rights strengthened so that it can influence important EU decisions such as the demand for cost savings in the new External Action Service.
Evropský parlament tak mohl ovlivňovat důležitá rozhodnutí EU, jako jsou požadavky na úspory nákladů v nové Evropské službě pro vnější činnost.
which include the demand for a guaranteed right to appeal,
což zahrnuje požadavek na zaručené právo na odvolání,
a widespread social crisis, simply adds the demand for strong rules to ensure that the global economy is better integrated
jež vyústila v rozsáhlou sociální krizi, požadavek na silná pravidla, která zajistí, aby se globální ekonomika lépe integrovala
This has reduced not only the demand for labour, but primarily helps prevent the increasing desertification of the land,
Snížili tím nejen nároky na pracovní sílu, ale především tím pomáhají bránit rozšiřování desertifikace půdy, omezují krádeže
Micron have shifted their production to match the demand for ever larger capacities,
Micron pozměnily výrobu aby se přizpůsobily roztoucí poptávce pro větší paměťové kapacity,
the conditions imposed by the EU and, in particular, the demand for full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia,
konkrétně s podmínkami uloženými Evropskou unií a především s požadavkem na plnou spolupráci s Mezinárodním trestním tribunálem pro bývalou Jugoslávii,
order to allow this right to be better exercised by European citizens, such as the demand for simplification of the procedures and, in particular,
které mají umožnit lepší uplatňování tohoto práva ze strany evropských občanů, jako je požadavek na zjednodušení postupů,
criticism relating to the Treaty of Lisbon and the demand for more transparency and democratic codecision in this respect.
to zvláště vzhledem k pochybnostem o Lisabonské smlouvě a její kritice a vzhledem k požadavku na větší transparentnost a demokratické spolurozhodování v tomto směru.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文