Examples of using
The different
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
it burns to such a point that its outer layer vaporizes, and the different… Ah, can you…?
kdy se vypaří jeho vnější vrstvy a odlišné… Ehm, mohl byste…?
He conducts the different struggles while enjoying the scenes of this fun game that is already available on our website to enjoy it.
Vede různé boje a zároveň se těší scény této zábavné hře, která je již k dispozici na našich webových stránkách, aby si to.
you can measure consumption on the different electrical devices and components.
relé modulů spotřebu na jednotlivých elektrických spotřebičích a prvcích.
It burns to such a point that its outer layer vaporizes, and the different… Ah, can you…? Right. Now, when a meteor enters Earth's atmosphere?
Jasně. Když meteor proletí pozemskou atmosférou hoří až do bodu, kdy se vypaří jeho vnější vrstvy a odlišné… Ehm, mohl byste…?
He explains the different mounting concepts,
Popíše různé koncepty montáže,
The budget also represents a compromise between the different political groups, the different Member States and the different interests of the Council and Parliament.
Rozpočet také představuje kompromis mezi různými politickými skupinami, různými členskými státy a mezi různými zájmy Rady a Parlamentu.
Right. and the different… Can you…? it burns to such a point that its outer layer vaporizes, Now, when a meteor enters Earth's atmosphere?
Jasně. Když meteor proletí pozemskou atmosférou hoří až do bodu, kdy se vypaří jeho vnější vrstvy a odlišné… Ehm, mohl byste…?
Substantial ecumenical progress has already been made between the Catholic Church and the different Oriental Orthodox Churches.
Mezi katolickou církví a různými východními pravoslavnými církvemi již došlo k podstatnému ekumenickému pokroku.
The details of how to fix all the different Blue Screens differ, depending on the Blue Screen that you're seeing,
Podrobnosti o tom, jak opravit všechny různé modré obrazovky se liší v závislosti na modré obrazovce, které jste vidět,
competition law should not interfere with the balance of powers between the different contracting parties.
by právo hospodářské soutěže nemělo zasahovat do rovnováhy pravomocí mezi jednotlivými smluvními stranami.
And the different… Can you…? it burns to such a point that its outer layer vaporizes, Now, when a meteor enters Earth's atmosphere, Right?
Jasně. Když meteor proletí pozemskou atmosférou hoří až do bodu, kdy se vypaří jeho vnější vrstvy a odlišné… Ehm, mohl byste…?
We take careful note of the recommendations of the report for the different ongoing negotiations that generally touch upon the sectors that our services industry considers of importance.
Pozorně registrujeme doporučení zprávy k různým probíhajícím jednáním, týkající se všeobecně odvětví, které náš průmysl služeb považuje za důležité.
fairness in resolving differences between authorities or between the different financial sectors we need to abandon unilateralism
spravedlnost při řešení rozdílů mezi orgány nebo různými finančními odvětvími, musíme opustit jednostrannost
and it described the different emotional stages that people had went through as they liberated their feelings.
která popisovala různé citové stadia, kterými lidé procházeli když osvobozovali své pocity.
What I cannot do and should not do is enter into national political debates between the different political parties.
Co nemohu a neměl bych, je vstupovat do vnitrostátních politických rozprav mezi jednotlivými politickými stranami.
Right. Now, when a meteor enters Earth's atmosphere, and the different… Ah, can you…? it burns to such a point that its outer layer vaporizes?
Jasně. Když meteor proletí pozemskou atmosférou hoří až do bodu, kdy se vypaří jeho vnější vrstvy a odlišné… Ehm, mohl byste…?
At core there was a clear need to intensify communication between shifts and between the different functional areas of the Federal Police in Dortmund.
Základem bylo 63 prohloubit komunikaci mezi směnami a různými funkčními oblastmi federální policie v Dortmundu.
Pilot this small robot that has coupled a laser cannon with which to confront the different destructive machines that will emerge.
Pilotujte tento malý robot, který spojil laserové dělo, s nímž budete konfrontovat různé destruktivní stroje, které se objeví.
is how to enable the different administrative structures, the different districts and the other territories to coexist.
jak umožnit různým správním strukturám, různým čtvrtím a ostatním územím, aby společně existovaly.
We have also insisted- and Mrs Martens mentioned this just now- that there must be real coherence between the different European policies.
Trvali jsme rovněž na tom- a paní Martensová to právě uvedla-, že mezi různými evropskými politikami musí existovat reálná soudržnost.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文