JINAK in English translation

otherwise
jinak
v opačném případě
opak
něco jiného
or
nebo
či
ani
jinak
different
jiný
jinak
odlišní
jinej
jinýho
odlišně
různých
odlišné
rozdílné
jednotlivých
else
jiného
ještě
dalšího
ostatní
jinde
jinýho
jinak
jinam
jinej
jinýmu
other
další
ostatní
jiný
druhý
jinak
opačné
minulou
will
wille
hned
pak
brzy
určitě
willa
závěť
závěti
jinak
way
způsob
tak
tudy
takhle
možnost
mnohem
kudy
tamtudy
daleko

Examples of using Jinak in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jinak souhlasím, je to prase.
But I do agree he is a pig.
Jinak bych tě sem ale nedostal.
But there weren't no other way to get you to come here.
Jinak jsou na tom lidé s parafilií.
But not for people with paraphilias.
Co jinak děláš, pokud zrovna holkám nespravuješ kola?
What do you do, besides fixing girls' bikes?
Jinak ten chlápek, co ho odvezli,
By the way, the guy they wheeled out of here?
Jinak bych neměl důvod proč zabít tvého kluka.
Then I have no reason to kill your kid.
Jinak by nedosáhl nejvyšší úrovně.
No other way can he achieve his level best.
Jinak na to koukat nejde.
No other way to see it.
Je to jinak, Paxtone.
There's a difference, Paxton.
Dobře, jak jinak to mohu udělat?
Well, what difference does it make?
Jinak jsem mužem mnoha talentů.
Then I become a man of many talents.
protože jinak neslyším, co říkáš-- Haló?
because I can't hear you all the way up… hello?
Hrát hru FNAF jinak, než jste hráli.
Play the game FNAF a different way than you were playing.
Dělají prostě věci jinak, než jsme zvyklí….
They just do things the different way than we're used to.
Jinak bys s nimi nehrál do noci karty.
Besides, you played with them half the night.
Jinak kontrolovaný závod lehce zdramatizoval v předposledním kole.
But the controlled race turned to more dramatic in the penultimate lap.
Kteří by jinak dělali co?
Who would normally be doing what?
Jinak vám cestou na popravu umřeme.
Unless you want us to die on the way to our execution.
Jinak myslím, že se vzájemně respektujeme.
But I think we mutually respect each other.
Nemůžu poznat, co je na vás jinak. Je něco špatně s vaší tváří?
I can't tell the difference Is there anything wrong with your face?
Results: 36690, Time: 0.1128

Top dictionary queries

Czech - English