OTHER in Czech translation

['ʌðər]
['ʌðər]
další
another
next
more
further
else
additional
extra
one
ostatní
other
else
rest
people
jiný
else
different
another
druhý
second
other
next
two
one
2nd
middle
0
jinak
otherwise
or
different
else
other
will
way
would
jiné
else
different
another
druhé
second
other
next
two
one
2nd
middle
0
opačné
opposite
other
opposing
wrong
reversed
inverse
contralateral
minulou
last
other
past
dalších
another
next
more
further
else
additional
extra
one
jiných
else
different
another
druhou
second
other
next
two
one
2nd
middle
0
ostatních
other
else
rest
people
jinými
else
different
another
ostatními
other
else
rest
people
dalšími
another
next
more
further
else
additional
extra
one
druhá
second
other
next
two
one
2nd
middle
0
ostatním
other
else
rest
people
dalším
another
next
more
further
else
additional
extra
one

Examples of using Other in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With all the bread and cheese, chocolate and wine Eating even a swallow of that gruel on the other side of these walls?
A čokoláda a víno na opačné straně těchto stěn? Dát si i jen hlt té ovesné kaše, když je všechen ten chléb a sýr?
If you thought whatever happened the other night between us meant that we were getting back together,
Jestli si myslíš, že to, co se mezi námi stalo minulou noc, znamená, že jsme zase spolu,
It's just, how do you handle it, fighting criminal cases when your husband's on the other side? Thanks, Mike.
Bojovat za kriminální případy, když je váš manžel na opačné straně? Díky, Miku. Jde jenom o to, jak zvládáte.
The court's function is analytical, not instinctive. and not of feel- the question of reasonableness of a jury's verdict is a question of law On the other hand, the high court of Australia has stated that.
Přiměřenosti verdiktu poroty je otázkou práva, ne pocitu. Na druhou stranu, Australský nejvyšší soud uvedl, že otázka.
Because I was down on the corner At 4:00 a.M. The other night, And I saw you right outside the door there.
Protože jsem byla dole na rohu ve 4 ráno minulou noc a viděla jsem vás přímo před těmi dveřmi.
Eating even a swallow of that gruel with all the bread and cheese, chocolate and wine on the other side of these walls?
A čokoláda a víno na opačné straně těchto stěn? Dát si i jen hlt té ovesné kaše, když je všechen ten chléb a sýr?
Attach the end of the hose(sleeve) to the telescopic suction tube and insert the other end of the hose in the small atomizing nozzle
Spojte konec hadičky(objímku) s teleskopickou trubicí, druhý konec hadičky vložte do malé
You kinda caught me off guard the other night, and I forgot that I sort of… already have a-- a thing on Monday night.
Minulou noc jsi mě tak nějak zaskočil, A já zapoměla, že už tak nějak… že už něco mám-- něco na pondělní večer.
Eating even a swallow of that gruel on the other side of these walls?
A čokoláda a víno na opačné straně těchto stěn? Dát si
At the other extreme, over 1200 participated in ECHA's two Stakeholder days- both in person and online watching the web stream.
Opačným pólem pak byla účast 1 200 zainteresovaných subjektů na dvou Dnech zainteresovaných subjektů, které agentura pořádala, a to jak osobní, tak přes internet sledování internetového streamu.
Okay, so, I was driving home the other night on that empty stretch of the 59,
Dobře, minulou noc jsem jela domů po prázdném úseku 59
The other side and disappeared into Cambodia and Laos. the surviving North Vietnamese troops had slipped down But the night before.
A zmizeli do Kambodže a Laosu. Ale noc předtím přeživší severovietnamští vojáci proklouzli na opačné straně.
You told us that a teacher stands on the other side of the river from his students.
Taky jsi nám říkal, že učitel stojí na opačným břehu řeky
Well, I couldn't get to sleep the other night, you know,
No, minulou noc jsem nemohla spát, víš,
We started at the jungle gym, and we walked in opposite directions until we met on the other side of the world.
Šli jsme opačným směrem, než jsme se potkali na opačné straně světa.
imports should flow the other way too.
je třeba, aby opačným směrem proudil i dovoz.
You're scared of germs, but the other night you went home with that girl who was licking salt off the bar.
Bojíš se bakterií, ale minulou noc jsi šel domů s holkou, co lízala sůl z baru.
Because they're on the other side of the curtain. if this had occurred as they left the church I mean… I
Když opustili kostel pokud k tomu došlo Nemohla jsem sdělit informace o zpovědní protože jsou na opačné straně opony.
those of you who look the other way, you… are worse than them!
vy, kteří se díváte opačným směrem, vy… jste horší než oni!
Yes, because you think that what happened… the other night didn't mean as much to me as it did to you.
Ano, protože si myslíš, že co se stalo minulou noc… pro mě neznamená tolik, co pro tebe.
Results: 143517, Time: 0.0818

Top dictionary queries

English - Czech