THE DISABLED in Czech translation

[ðə dis'eibld]
[ðə dis'eibld]
postižené
affected
disabled
handicapped
afflicted
retarded
crippled
impaired
deformed
with a disability
people
zdravotně postižené
disabled
with disabilities
invalidy
invalids
disabled
handicapped
handicapovaných
handicapped
the disabled
se zdravotním postižením
with disabilities
disabled
pro chromý
of the disabled
osoby s postižením
people with disabilities
disabled people
persons with disabilities
disabled persons
postiženým
affected
disabled
handicapped
crippled
afflicted
victims
postižených
affected
disabled
handicapped
disability
afflicted
crippled
sufferers
deformed
postižení
disability
affliction
impairment
handicap
affected
disabled
sufferers
retarded
impaired
zdravotně postiženým

Examples of using The disabled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The weak, the disabled, the fools-- what is their value?
Slabí, postižení, blázni- jakou mají hodnotu?
Old friends, new lovers, and the disabled, welcome, all.
A postižení, vítejte všichni. Staří přátelé, noví milenci.
Old people and the disabled are better off dying.
Starý lidi a invalidi se radši snaží umřít.
And the disabled, welcome, all. Old friends, new lovers.
A postižení, vítejte všichni. Staří přátelé, noví milenci.
Everyone patronises the disabled, it's like a national pastime.
Každý se povašuje nad postižené, je to jak národní koníček.
We never use the words'the disabled' in English.
V angličtině nikdy slovo"postižení" nepoužíváme.
Cut off the rations to the elderly, the disabled, and other nonproductive citizens.
Zastavit příděly starým, nemocným a dalším neproduktivním občanům.
Therefore benefits for young people, the disabled and the elderly are relevant.
Otázka dávek pro mladé lidi, zdravotně postižené osoby a starší lidi je proto relevantní.
The subject is sex and the disabled.
Námětem je sex a invalidé.
I'm always using the disabled.
Vždycky chdím na vozíčkáře.
It is you, the disabled!
Ty bys měl, jsi postižený.
Where are the boundaries between the able-bodied and the disabled?
Kde je hranice mezi zdravým a nemocným?
A beach with an adapted access for the disabled.
Pláž s přístupem pro osoby na vozíku.
You played the disabled for a week?
Týden jsi předstíral, že jsi postižený?
It's for funding the needs of the disabled. Why not?
Ale ne! Je to na financování potřeb chromých.
It's for funding the needs of the disabled. No.
Ale ne! Je to na financování potřeb chromých.
Equally, a system of classification must take into account the needs of the elderly and the disabled.
Systém klasifikace musí rovněž zohlednit potřeby starších a postižených osob.
We are going to focus a lot on the disabled.
Budeme se soustředit hodně na osoby se zdravotním postižením.
I did. It's just technically for the disabled, so sometimes you gotta give it up.
Ale ty stoly jsou oficiálně pro postižené, takže občas se jich prostě musíš vzdát.
It will create legal uncertainty for social services relating to the care of young children and the disabled, even though derogation and exclusion possibilities were provided for in the directive.
Vytvoří se tak právní nejistota v oblasti sociálních služeb týkajících se péče o malé děti a postižené, ačkoliv možnosti získat výjimku jsou ve směrnici jasně stanoveny.
Results: 125, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech