THE GALL in Czech translation

[ðə gɔːl]
[ðə gɔːl]
drzost
insolence
nerve
audacity
impudence
gall
impertinence
rude
cheek
rudeness
balls
žlabatkových
gall
hálky
gall

Examples of using The gall in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The tip of her drill has a sharp cutting edge of metallic zinc which pierces the gall tissues with ease.
Špička jejího vrtáku má ostrý kovový břit ze zinku, který prorazí tkáň hálky velmi snadno.
To write a book about that, and I'm definitely not going to Listen, I don't care if Mr. Turek has the gall.
Pan Turek má možná tu drzost, že klidně vydá i knihu, ale mě to nezajímá.
And it's producing it, not for the benefit of the oak tree, but for the benefit of the tiny grub that lies within the gall.
Nevytváří ho ku prospěchu stromu, nýbrž kvůli larvě uvnitř hálky.
I almost admire the fact that after all this time you have the gall to come here and ask me for help.
Málem jsem věřila faktu, že po tak dlouhé době máš tu drzost přijít a prosit mě o pomoc.
and have the gall to ask me to give you $10,000 for it?
ještě máš tu drzost říct si za něj $10,000?
and she has the gall to attack me about my life!
a ona má drzost napadnout můj život!
and they have the gall to fire me.
a oni mají tu drzost mě vyhodit.
she had the gall And then, when we tried.
měla tu drzost A pak, když jsme snažili.
the ex-wife has the gall to demand…- The fault in the divorce is clearly hers.
Vinu za rozvod bezpochyby nese exmanželka, a přesto má tu drzost požadovat.
My son still has the gall to come into my house
má můj syn stále kuráž přijít sem
consume the flesh of the resident larva and take over the gall.
sní maso stávající larvy a přebere její místo v hálce.
now you have the gall to reveal our private dealings to an outsider.
teď máš odvahu odhalit naše soukromé záležitosti outsiderovi.
leaving me in this sty for a month… till you get the gall enough to come save me!
ty máš konečně dost drzosti abys mě přišel zachránit!
You must never be a candy-ass. out of a sniveling little runt called Pinky Bandinski who had the gall to question my virility,
Co měl tu drzost zpochybňovat mou mužnost, z jednoho ufňukanýho prcka jménem Pinky Bandinski, tak to, že v takovém místě protože jestli jsem se něco naučil z laciných románů,
The galls of cobras, striped kraits, spotted vipers.
Žluč Kober Královských, Krajt Kroužkovaných a Zmijí Tečkovaných.
Even the Galls! Any man or thing that can hold a weapon!
I Tyrany! Cokoliv nebo kohokoliv, kdo udrží zbraň!
The gall of that girl.
Drzost té dívky.
The unbridled arrogance. The gall.
Nesmírná arogance. Drzost.
She had the gall to counteroffer.
Měla tu drzost přijmout protinabídku.
He had the gall to smirk.
Ještě měl tu drzost se ušklíbnout.
Results: 625, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech