THE LIMP in Czech translation

[ðə limp]
[ðə limp]
ochablé
limp
flaccid
flabby
weak
sagging
kripel
kulhat
limp
hobbling
lame
to pronate

Examples of using The limp in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
See the limp?
Vidíš, jak kulhá?
Gruber, I'm doing the limp.
Grubere, já jsem ten kulhavej!
Did I overdo it with the limp?
Přehnal jsem to s tím kulháním?
I still got the limp.
Ale pořád kulhám.
The girl with the limp?
Dívka s kulháním?
See the limp?
Vidíte, jak kulhá?
It all adds up: the bleeding, the limp.
Všechno to sedí: krvácení, bledost.
We're taking the limp three-month-old.
Bereme toho bezvládného tříměsíčního.
The greenhouse owner confirm the limp?
Vlastník toho skleníku potvrdil, že kulhá?
That's a lot clearer than"the limp leading the blind.
Tohle je mnohem jasnější než"Mrzák, který vede slepé.
But the deleted messages show that there's tampered evidence. OK, the limp could have been a sham.
Fajn, to kulhání mohl hrát, ale ty vymazané zprávy dokazují, že někdo manipuluje s důkazy.
submachine through despite the limp, to go shooting down all Deceptions that follow the track.
samopal přes navzdory kulhání, jít sestřelovat všechny podvody, které následují stopu.
The little one, he even got probation. Got the limp, of course, but they caught the guys, so.
Samozřejmě kulhá, ale chytil ty kluky, takže… Ten malej dokonce dostal podmínku.
and the lady with the limp that sells car insurance.
fyzioterapeutkou Sheilou a s tou kulhavou dámou, která prodává autopojištění.
And now the limping.
A teď ke všemu kulháš.
The limping Nigerian rude tree.
Zplihlé nigerijské kořenáče.
It must be nice to pass through the hallway without the limping for once.
Musí být krásné alespoň jednou přejít chodbou bez pokulhávání.
The morning of the match from his visit to the first aid tent where he complained of ankle pain and swelling. The limping is consistent with the notes.
To kulhání se shoduje s poznámkami v den, kdy se hrál ten zápas. z jeho návštěvi na první pomoci.
The limp suits you.
Kulhání ti sluší.
Carol with the limp.
Results: 1612, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech