THE MOLECULAR STRUCTURE in Czech translation

[ðə mə'lekjʊlər 'strʌktʃər]
[ðə mə'lekjʊlər 'strʌktʃər]
molekulární struktura
molecular structure
molekulární strukturu
molecular structure
molekulová struktura
molecular structure
molekulární struktury
molecular structure
molekulární struktuře
molecular structure
molekulární složení
molecular structure

Examples of using The molecular structure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The molecular structure of carbon makes it one of the hardest surfaces on earth.
Molekulární struktura uhlíku z něj dělá jeden z nejtvrdších povrchů na zemi.
This materiaI-- it's composed of synthetic polymers and the molecular structure suggests replication technology.
Tento materiál-- je složený ze syntetických polymerů a molekulární struktura naznačuje replikační technologii.
It… it changed the molecular structure of your body.
Změnila molekulovou strukturu tvého těla.
The molecular structure is almost identical to tetrahedral chlorine.
Molekulární struktůra je téměř totožná s čtyřstěnným chlórem.
The molecular structure of the brain bullshit.
Molekulární stavba mozku a podobný kecy.
So far, nothing I have tested matches the molecular structure of the enzyme receptors in your body.
Zatím nic, co jsem testoval, nesouhlasí s molekulární strukturou.
Heat treatment changes the molecular structure of the steel by transforming Austenite(soft steel)
Tepelné zpracování mění molekulární strukturu oceli tím, že dochází k transformaci austenitu(měkké oceli)
The molecular structure of Creel's epidermal cells, yeah. So, well, then they would have to find a way to destabilize the..
Takže musí nejdřív destabilizovat… Molekulární strukturu Creelových epidermálních buněk, jo.
Walter thinks that if we can change the molecular structure of the concrete, then maybe we can clear it.
Walter si myslí, že pokud dokážeme změnit molekulární složení betonu.
How heat affects the molecular structure of lode-bearing adhesives,
Jak teplo ovlivňuje molekulární strukturu odvodňovací plochy lepidla,
When each cell is connected with electrodes and impressed with voltage, the molecular structure of the liquid crystal is altered
Když je každá buňka spojena s elektrodami a pod napětím, molekulární struktura tekutého krystalu se mění
If calcium fluctuations do occur, the modifiers get to work in doing what the name suggests and modifying the molecular structure of the calcium itself.
Pokud dojde k fluktuaci hladiny vápníku, modifikátory začnou dělat svou práci čili modifikovat molekulární strukturu samotného vápníku.
The molecular structure is similar to that of a subatomic matrix card,
Molekulární struktura je podobná subatomické maticové kartě,
Our analysis shows that it's a rearrangement… of the molecular structure of the cells in your body.
Naše analýza ukazuje, že se jedná o přeskupení molekulární struktury buněk vašeho těla.
At the heart of this technology is a plasma torch that changes the molecular structure of whatever is put into it.
V srdci této technologie je plazmový plamen, který mění molekulární strukturu čehokoliv, co do něj vložíte.
That changes the molecular structure of whatever is put into it transforming it back to its core elements. At the heart of this technology is a plasma torch.
A proměňuje to zpět na základní elementy. V srdci této technologie je plazmový plamen, který mění molekulární strukturu čehokoliv, co do něj vložíte.
Cause either you don't know, the molecular structure of your brain. or some strange affliction has altered.
Nebo nějaká podivná utrpení se změnila- Protože buď nevíte, molekulární strukturu mozku.
Cause either you don't know, the molecular structure of your brain. I just said…- I just said… Yeah.
Nebo máš zatemněnou Zrovna jsem… Protože asi ti to není jasné, molekulární strukturu svého mozku.
Of organic matter in the soil, it's changing the molecular structure similar to how life on earth was formed. The electromagnetic activity is so intense;
Elektromagnetická aktivita je tak intenzivní, že mění molekulární strukturu organických částí v půdě.
Or what would be really neat is a paint that could change the molecular structure of a house… like a chemical acid deal.
Nebo víš co by mohla být úplná paráda… barva, která změní molekulární strukturu domu… jako nějaká kyselina. Co myslíš.
Results: 88, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech