THE MONARCHY in Czech translation

[ðə 'mɒnəki]
[ðə 'mɒnəki]
monarchie
monarchy
monarchii
monarchy
monarchií
monarchy
království
kingdom
realm
empire
unido

Examples of using The monarchy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As well as the fact that the gymnasium on Mikulase z Husi Square was the first Czech grammar school under the monarchy, it also worth mentioning that it stood next to the prison.
Kromě toho, že gymnázium na náměstí Mikuláše z Husi bylo prvním českým gymnáziem v monarchii, zaslouží si zmínku i proto, že stálo vedle věznice.
Carefully monitored by both the monarchy and the Church, it would have been unthinkable to run. Given the social structure that was in place.
Pečlivému sledování ze strany monarchie i církve, bylo nemyslitelné utéct. Vzhledem k tamější sociální struktuře.
Because he understood how that kind of power can corrupt even the best of us. Dad wanted to disband the monarchy Your darkness.
Protože chápal, jak taková moc může Táta chtěl zrušit monarchii, zkazit i ty nejlepší. Tvé temnoty.
Until the time when the monarchy became sedentary, under Louis XIV, tables,
Uvědomme si, že když monarchie za Ludvíka XIV. Přijala sedavý způsob života,
Dad wanted to disband the monarchy because he understood how that kind of power can Your darkness. corrupt even the best of us.
Protože chápal, jak taková moc může Táta chtěl zrušit monarchii, zkazit i ty nejlepší. Tvé temnoty.
which in 1848 removed a sizeable part of the monarchy, he was forced to abdicate in favour of his son Franz Joseph I.
které roku 1848 zachvátily značnou část monarchie, byl dvorem donucen abdikovat ve prospěch svého synovce Františka Josefa I.
there's enough to bring down the monarchy for good.
je tam toho dost, aby to nadobro zničilo monarchii.
let me say this… the monarchy will prevail;
vzkazuji toto… monarchie přežije.
New episodes of M*A*S*H…- I want the abolishment Shut up! of the UK firearms regulations and the monarchy.
Zrušit britské regulace střelných zbraní a monarchii, nové díly M*A*S*H….
Once I'm officially the acting King, the first thing I will do is sign the bill to abolish the Monarchy.
Když už jsem oficiálně zástupní král, první věc, kterou udělám, je stáhnutí zrušení monarchie.
A poll that's to be published in tomorrow's papers… suggests that 70 percent of people believe that your actions have damaged the Monarchy.
Podle průzkumu, který vyjde zítra v novinách, 70% lidí soudí, že vaše jednání monarchii poškodilo.
You need to do something major to show the monarchy is back In its pretty… Little.
Musíte udělat něco zásadního a ukázat, že monarchie je zpátky v její hezké krabičce.
impossible for the Monarchy and the Church to escape it!
je nemožné pro monarchii nebo církev uniknout!
all the sacrifices we made… you made. the monarchy cannot overcome another scandal.
ty jsi udělala, monarchie další skandál nezvládne.
carefully monitored by both the monarchy and the Church, it would have been unthinkable to run.
pečlivému sledování ze strany monarchie i církve, bylo nemyslitelné utéct.
getting rid of the monarchy altogether.
král odstoupil a zbavil se monarchie úplně.
and the importance of the monarchy in the very fabric of our lives.
O důležitosti monarchie v životě společnosti.
He is a hero of the Revolution who took part in the overthrow of the monarchy and in his country's liberation from colonial exploitation.
Maršál Al-Khweldy Al-Hamedi tu pěstoval ptáky- je to hrdina revoluce, který se zúčastnil svržení monarchie a osvobození země od koloniálního vykořisťování.
Many of these medics have been accused of trying to overthrow the monarchy and face trial with military prosecutors
Mnozí z těchto zdravotnických pracovníků byli obviněni ze snahy o svržení monarchie, postaveni před vojenský soud
Cause when the people read this and when they vote to disband the Monarchy, you're gonna realize that you need this world more than any of us.
Protože až si to lidé přečtou a rozhodnou se volit proti monarchii, uvědomíš si, že ty tenhle svět z nás potřebuješ nejvíce.
Results: 196, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech