THE PROSECUTOR in Czech translation

[ðə 'prɒsikjuːtər]
[ðə 'prɒsikjuːtər]
prokurátor
prosecutor
attorney
d
procurator
solicitor
prosecution
DA
D.A.
žalobce
prosecutor
plaintiff
prosecution
accuser
attorney
counsel
complainant
D.A.
DA
prosecuting
státní zástupce
prosecutor
district attorney
state's attorney
DA
D.A.
state AG
CPS
ASA
state representative
AUSA
žalobci
prosecutor
accuser
plaintiff
prosecution
attorneys
suers
žalobkyně
prosecutor
plaintiff
attorney
crown
obžaloba
prosecution
indictment
state
prosecutor
impeachment
arraignment
charges
plaintiff
on the count
to prosecute
žalobkyní
prosecutor
plaintiff
prosecuting
žalobkyni
plaintiff
prosecutor
prokurátora
prosecutor
attorney
d
procurator
solicitor
prosecution
DA
D.A.
státním zástupcem
prosecutor
district attorney
state's attorney
DA
D.A.
state AG
CPS
ASA
state representative
AUSA
státního zástupce
prosecutor
district attorney
state's attorney
DA
D.A.
state AG
CPS
ASA
state representative
AUSA
státnímu zástupci
prosecutor
district attorney
state's attorney
DA
D.A.
state AG
CPS
ASA
state representative
AUSA

Examples of using The prosecutor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't show the prosecutor that e-mail.
Nemůžete ten mail ukázat žalobci.
According to the prosecutor, there isn't enough evidence to keep you.
Podle státního zástupce nemáme proti vám dost důkazů.
And the FBI interrogator at the karaoke bar? Is there a connection between the prosecutor.
Existuje nějaká souvislost mezi státním zástupcem a vyšetřovatel v karaoke baru FBI?
But I can tell by the Prosecutor.
Ale podle prokurátora to můžu říci.
The prosecutor said that Barnes was getting ready to testify against you.
Žalobkyně řekla, že Barnes bude svědčit proti vám.
The prosecutor is suggesting that marriage was proposed to keep Ms. Breslin from testifying.
Obžaloba naznačuje, že manželství mělo zabránit slečně Breslinové vypovídat.
CHFFFFFF}{\cHFFFF00} For the prosecutor.
Ale o sympatiích k žalobci.
How did it go with the prosecutor?
Jak to šlo s žalobkyní?
The prosecutor only cares about their reputation.-Come on.
Státnímu zástupci záleží jen na reputaci.
Is there a connection between the prosecutor and the FBI interrogator at the karaoke bar?
Existuje nějaká souvislost mezi státním zástupcem a vyšetřovatel v karaoke baru FBI?
Admit it's all vague. The prosecutor.
Státního zástupce. Uznejte, že to je nejasné.
Not according to the prosecutor in Rimini.
Podle prokurátora v Rimini ne.
The prosecutor will submit a remand order to the court.
Žalobkyně předloží soudu příkaz na vyšetřovací vazbu.
The prosecutor will request 12 years, which will turn into ten.
Obžaloba požádá o dvanáct let, dostaneš deset.
Stick to your stories, and don't let the prosecutor shake you out of them.
Držte se svých výpovědí a nedovolte žalobci aby vás zviklal.
I will let the prosecutor know that I'm taking on his defence.
Oznámím státnímu zástupci, že jsem převzal obhajobu.
Is there a connection between the prosecutor and the FBI interrogator at the karaoke bar?
Je nějaké spojení mezi státním zástupcem a vyšetřovatelem FBI z karaoke baru?
He was a big one for the prosecutor, And guess who that was.
Bylo to na prokurátora velký zvíře, a kdo myslíte, že to byl.
From the Prosecutor in Treviso to the Prosecutor in Milan.
Od státního zástupce v Trevisu státnímu zástupci v Miláně.
That means that the prosecutor wants the court to rule that you be kept in custody.
To znamená, že žalobkyně chce, aby soud rozhodl, že zůstaneš ve vazbě.
Results: 658, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech