THE RELATIVES in Czech translation

[ðə 'relətivz]
[ðə 'relətivz]
příbuzní
relatives
related
family
cousins
kin
next of kin
in-laws
relations
kinsmen
pozůstalí
survivors
bereaved
mourners
families
relatives
next of kin
remain
surviving
příbuzné
relatives
family
related
next of kin
kin
relations
cousins
in-laws
kindred
kinsmen
příbuzných
relatives
related
family
cousins
relations
next of kin
in-laws
kinfolk
kinsmen
příbuzným
relatives
family
kin
related
cousins
in-laws
relations
kindred

Examples of using The relatives in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I stayed with the relatives once.
Žil jsem chvíli u příbuzných.
For the relatives.
Kvůli příbuzným.
Yeah.- This is one of the relatives.- Marc?
Marcu?- To je jedna z příbuzných.- Ano?
Yeah.- Marc?- One of the relatives.
Marcu?- To je jedna z příbuzných.- Ano.
She lost all her inheritance. After that none of the relatives contacted her.
Přišla o celé dědictví a žádný z příbuzných se jí neozval.
How about being grateful for all the relatives we did tell you about?
Měla bys být vděčná za to, že jsme ti o nějakých příbuzných vůbec řekli?
Look at the relatives.
Hledej u příbuzných.
after all these years, the relatives turn up.
se objeví příbuzný.
If any of the relatives of Olav means something, it's time.
Pokud chce někdo z Olafových nejbližších něco pronést, je na to chvíle právě teď.
As long as we can't deal with the relatives, maybe we can talk Henrietta into selling.
Jelikož s rodinou nelze mluvit, možná přemluvíme Henriettu, aby ho prodala.
I think now we must ask your men to speak to the relatives of the hostages.
Myslím že musíme požádat tvé muže aby promluvili s příbuznýmy rukojmích.
But we don't discuss cases with the relatives of victims.
Ale nemůžeme o případu diskutovat s příbuznými obětí.
But I do tend to wow the relatives.
Ale rád ohromuji přibuzné.
If you get to their condo before the relatives, you can score some great stuff.
Pokud se dostanete do jejich bytu před příbuznými, můžete získat některé parádní věci.
we vanish the bodies and pay off the relatives.
zbavíme se těl a vyplatíme pozůstalé.
I am. Emmanuel used to talk with the relatives through a phone group.
Přes telefonní skupinu. Emmanuel jsi zvykl mluvit s pozůstalými.
Emmanuel used to talk with the relatives.
Emmanuel jsi zvykl mluvit s pozůstalými.
Chance he's one of the relatives of the brothers.
Na 10% o příbuzněho jednoho z bratrů.
Teddy and Tina were the relatives who came for the weekend,
Teddy a Tina byli příbuzní, co přišli na víkend,
And the relatives awaiting them in Hell's Kitchen put them to work in a sweatshop.
A příbuzní, kteří je čekají v Hell's Kitchen,- jim dohodí práci v manufaktuře.
Results: 127, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech