THE STREAMS in Czech translation

[ðə striːmz]
[ðə striːmz]
proudy
currents
streams
flows
tides
torrents
jets
power-currents
řeky
river
greeks
stream
creek
potoka
creek
stream
brook
river
arroyo
potůčky
streams
babbling brook
řekách
rivers
streams
potoky
streams
rivers
creeks
brooks
potocích
streams
creeks

Examples of using The streams in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, what about the streams that are out there already?
No a co s těma streamama, které už jsou na internetu?
Don't cross the streams" is, in fact, Ghostbusters.
Don't cross the streams" jsou ve skutečnosti Krotitelé duchů.
Cross the streams.
Zkřížit paprsky.
Whoopsie. There isn't that much water in the streams nearby.
Whoopsie. Tam není to moc vody v potokách poblíž.
You know, I took a ride out to the streams today.
Víš, byl jsem se dneska projet u řeky.
Whiskey will flow in the streams, Jack!
To zacvakne a whisky nám poteče v potoce.
What?- Don't cross the streams.
Co?- Nesmíte zkřížit paprsky.
There isn't that much water in the streams nearby.
Tam není to moc vody v potokách poblíž.
I told him to honk because I wasn't sure if I was ready for the streams to cross just yet.
Řekl jsem mu, aby troubit, protože jsem si nebyl jistý, jestli jsem byl připraven pro proudy přejít jen zatím.
sheep go into the streams, then they're dirtying the water.
prasata a ovce do řeky, tak také znečišťují vodu.
not least in view of the problems associated with the streams of migrants in recent weeks.
v neposlední řadě vzhledem k problémům spojeným s proudy přistěhovalců v posledních týdnech.
And the streams were gurgling happily. As happily as a tumbly full of
Na sluníčku bylo teplo jako pod peřinkou a potůčky bublaly tak vesele,
So everybody's saying it was a gun factory that blew up out by the streams last night.
Všichni říkaj, že že to včera večer u řeky vyletěla do vzduchu zbrojovka.
try my luck in the streams.
zkusil svý štěstí v potocích.
That blew up out by the streams last night. So everybody's saying it was a gun factory.
Všichni říkaj, že že to včera večer u řeky vyletěla do vzduchu zbrojovka.
funded by all the tons of glittering gold found in the streams of California.
založila vším zářivým zlatem, nalezeným v řekách Kalifornie.
Will it clean the streams your people will fill with filth as they search for yellow iron?
Vyčistí to potoky, které tvoji lidé zaplní špínou, když hledají žlutý kov?
I see you in the blossoms, I see you in the streams I see you in the cobbled lanes of my dreams.
Vidím tě v květech, vidím tě v řekách, vidím tě ve svých myšlenkách.
This set here… picnics, bathing in the streams.
koupání v řekách, ležení na slunci.
bathing in the streams…-… drying in the sunshine.
koupání v řekách, ležení na slunci.
Results: 59, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech