THE TRAILERS in Czech translation

[ðə 'treiləz]
[ðə 'treiləz]
přívěsy
trailers
caravans
trailery
trailers
karavany
caravan
trailers
trains
rvs
v přívěsech
in trailers

Examples of using The trailers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the trailers. Thank you.
V jednom přívěsu. Děkuji.
Minus the trailers and septic tanks.
Bez přívěsů a septiků.
So how exactly is a helicopter going to get the trailers out?
Takže, jak přesně se ta helikoptéra zbaví přívěsů?
First though, we had to get the trailers attached to our lorries.
Ale nejdřív jsme museli připojit návěsy k tahačům.
Oh, yeah, over there, by the trailers.
Oh, jo, támhle, u přívěsů.
Check the trailers!
Zkontrolujte karavan.
It's not like you're gonna miss the trailers.
Není to tak, že bys prošvihla ukázky.
Into the trailers! Let's start moving these red-tag heifers Lloyd!
Začněte zahánět jalovice s červenými značkami do přívěsů! Lloyde!
In one of the trailers.
V jedné z chatek.
Darling, would you like to take five in the trailers?
Zlato, nechceš si jít odpočinout do přívěsu?
Gary, your group goes for the trailers.
Gary, ty vem svý lidi k přívěsům.
In the trailers.
V jednom přívěsu.
Behind one of the trailers. And, uh… I saw this guy yelling at this girl.
A viděla jsem kluka, jak za jedním z přívěsů ječí na holku.
You gotta ditch the trucks and the trailers both. You unload this shit.
Až to vyložíte, musíte se zbavit tahače i přívěsu.
In the trailers. Thank you.
Děkuji. V jednom přívěsu.
The trailers and superstructures made by Stokota according to customer specification vary strongly in size,
Cisternové přívěsy a návěsy pro nákladní automobily vyráběné ve Stokotě dle specifikací jejich odběratelů se liší velikostí,
it's demolished, the trailers are down.
je to tu zbouraný, karavany jsou pryč.
the straight of narrow. Other than picking a few magic mushrooms under the trailers and… selling them for a bit of grocery money here and there.
které tu a tam občas prodám abych měl na živobytí, Až tedy na sběr pár magických houbiček pod přívěsy.
Yeah, Bubs, may as well be drunk when all the trailers start blowing over like matchboxes.
Jo, radši buď nalitej, až tu začnou přívěsy lítat jako krabičky od sirek.
I wouldn't do that. When Delroy sees you heading for the trailers, he's gonna do to you what he already done to Ellen May.
Když tě Delroy uvidí, že jdeš ke karavanům, udělá ti to, co už udělal Ellen May.
Results: 52, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech