THEIR RESPONSIBILITIES in Czech translation

[ðeər riˌspɒnsə'bilitiz]
[ðeər riˌspɒnsə'bilitiz]
svou odpovědnost
their responsibilities
its liability
své povinnosti
your duties
their obligations
their responsibilities
your chores
své zodpovědnosti
my responsibilities
své odpovědnosti
its responsibilities
svým povinnostem
your duties
their responsibilities
their obligations
your chores
svých povinností
my duties
your responsibilities
their obligations
svoji odpovědnost
its responsibility
its liability
svou zodpovědnost
your responsibilities
své závazky
its commitments
their obligations
its engagement
their responsibilities
its undertakings

Examples of using Their responsibilities in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the EU also needs to force authorities in the Member States to fulfil their responsibilities.
EU zároveň musí donutit představitele členských států, aby plnili své povinnosti.
Brazil must also assume their responsibilities, as countries that are major polluters.
Brazílie musí jakožto státy, které jsou hlavními znečišťovateli, rovněž převzít svou odpovědnost.
The EU should demand that these third countries take their responsibilities seriously and carefully observe international obligations
EU by měla požadovat, aby tyto třetí země braly své závazky vážně a pečlivě dodržovaly mezinárodní závazky
It re-emphasizes the urgent need for all members of the UN Security Council to assume their responsibilities in relation to the situation in Syria.
Opětovně zdůrazňuje, že je naléhavě třeba, aby v souvislosti se situací v Sýrii převzali všichni členové Rady bezpečnosti OSN svou odpovědnost.
help because they are tied down. Officers are busy avoiding their responsibilities.
lidé nemohou žádat o pomoc, Úředníci neplní své povinnosti.
this respect by the responsible agency(under state control), I urge the Member States to properly assume their responsibilities.
odpovědné agentury(pod kontrolou státu) naléhám na členské státy, aby své závazky řádně plnily.
that juries take their responsibilities extremely seriously?
poroty berou svou odpovědnost velmi vážně.- Jo?
proper training and know their responsibilities.
náležité vzdělání a znát své odpovědnosti.
that juries take their responsibilities- Yeah?
poroty berou svou odpovědnost velmi vážně.- Jo?
Now, everybody will have to face up to their responsibilities, and in saying that, besides our institutions,
Nyní bude každý muset čelit svým povinnostem a tím mám především na mysli,
That juries take their responsibilities Your Honour, the Westminster system is underpinned by the fact- Yeah. Yeah? extremely seriously?
Jo. Vaše Ctihodnosti, westminsterský systém je podložen skutečností, že poroty berou svou odpovědnost velmi vážně.- Jo?
adults are freed from their responsibilities and we, too, indulge our childish delight in pranks.
Dospělí jsou osvobozeni od svých povinností a i my si dopřejeme to dětské potěšení z žertíků.
these agencies must weigh up all their responsibilities and must be supervised
tyto agentury musí zvažovat veškerou svou odpovědnost a musí na ně být dohlíženo,
I hope that the governments there will rise to the occasion and assume their responsibilities so that we can emerge from the deadlock we find ourselves in.
Doufám, že zúčastněné vlády využijí tuto příležitost a ujmou se svých povinností, abychom se dostali ze slepé uličky, v níž se nacházíme.
How many disasters must there be before the leaders of the European Union finally measure up to their responsibilities?
Ke kolika katastrofám musí dojít, než si čelní představitelé Evropské unie konečně uvědomí svoji odpovědnost?
May sessions are taking their responsibilities seriously.
státy přezkoumávané v dubnu a květnu berou svou odpovědnost vážně.
We will call upon all countries to shoulder their responsibilities, but I am not sure that it is realistic to expect to be able to discuss figures at the summit in Pittsburgh.
Vyzveme všechny země, aby se ujaly svých povinností, ale nejsem si jistá, zda je reálné očekávat, že budeme moci na summitu v Pittsburghu prodiskutovat konkrétní údaje.
for politicians to assume their responsibilities.
kteří by se měli ujmout svých povinností.
We can only meet this deadline if everyone is wholeheartedly committed to the SIS II project and shoulders their responsibilities.
Můžeme ho dodržet jen tehdy, pokud budou všichni projektu SIS II dávat maximum a všichni se zhostí svých povinností.
the new regional council have shouldered their responsibilities and have the political determination to resolve the crisis.
nová regionální rada přijaly svoji zodpovědnost a mají politickou vůli tuto kritickou situaci řešit.
Results: 114, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech