THERE A REASON in Czech translation

[ðeər ə 'riːzən]
[ðeər ə 'riːzən]
nějaký důvod
any reason
there any reason why
nejaký duvod

Examples of using There a reason in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There a reason?
Jaký byl důvod?
Is there a reason that you're calling me at 3:00 in the morning?
Takže jaký je důvod, proč mi voláš ve tři hodiny ráno?
Is there a reason you don't wanna go home?
Je tu důvod, Kvůli kterému nechceš jít domů?
Is there a reason why you always have to drive?
Je tu důvod, proč musíš vždycky řídit ty?
Is there a reason we' re meeting in Neo-Bwanaland and not his office?
Je nějaký důvod, proč se scházíme tady, místo v jeho kanceláři?
Is there a reason we're doing this in person?
Je tu nějaký důvod, proč to děláme osobně?
There a reason why you want it to be Vincent so badly?
Existuje důvod proč chcete do být Vincent tak špatně?
Is there a reason he's paying off all his bills now?
Je nějaký důvod, proč teď splácí všechny svoje pohledávky?
Is there a reason for the cell and strip search, feas?
Máte důvod, proč jste mi prohledali celu?
Giving more… Is there a reason you might be concerned?
Nebo snad máte důvod ke znepokojení?
And is there a reason why we're not telling her?
A je tu důvod, proč jí to neříkáme?
Is there a reason you have been avoiding discussing Mrs. Abbott?
Je tu nějaký důvod, proč se vyhýbáte hovoru o paní Abbottové?
Is there a reason not to?
Je nějakej důvod, proč ne?
Is there a reason you're standing so close to me?
Je nějaký důvod proč stojíte blízko u mě?
Is there a reason you're here?
Je tady nějaký důvod, proč jste tady?.
Is there a reason why you torment me will this ill-fated history?
Je důvod, proč mě mučíte s touhle nešťastnou historií?
Duck, is there a reason you never told me you had a brother?
Ducku, je nějaký důvod, proč jsi mi nikdy neřekl, že máš bratra?
Mr. Barracuda, is there a reason you brought me here?
Pane Barracudo, je zde nějaký důvod, proč jste mě sem přivedl?
Is there a reason you wanted to pretend as if you didn't know?
Je nějaký důvod proč předstírat jako byste to nevěděli?
She goes,"um, is there a reason"you're telling me about what?
Povídala mi:"Je nějaký důvod, proč mi říkáš jaký si vezmeš ponožky?
Results: 230, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech