THEY REALLY NEED in Czech translation

[ðei 'riəli niːd]
[ðei 'riəli niːd]
opravdu potřebují
really need
actually need
truly need
skutečně potřebují
really need
actually need
doopravdy potřebují
really do need
actually need
opravdu potřebujou
really need
oni vážně potřebují
fakt potřebují

Examples of using They really need in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Captains use them when they really need to concentrate.
Zvlášť když se musí na něco moc soustředit.
Up next, carnivores who abandon their partners when they really need them.
A další jsou na řadě šelmy, které opouštějí své partnery, když je opravdu potřebují.
Well, I can say no, but it's just for a really good cause and they really need someone with organizational skills.
No, mohla bych říct ne, a oni opravdu potřebují někoho s organizačními schopnostmi. ale je to pro dobrou věc.
They really need to take on board the realities of climate change
Skutečně potřebují přijmout realitu změny klimatu
Now come on, you could have answered his wires and they really need you in Madrid.
No tak, mohla jsi mu odpovědět na telegramy, a v Madridu tě opravdu potřebují.
You're just giving them a cheap substitute for what they really need, Like food, housing, and medicine.
Dáváš jim jen slabou náhradu za něco, co skutečně potřebují, jako jídlo, bydlení a léky.
even the most troubled ones… all they really need is just someone to listen to'em.
ti v největších malérech, všechno co doopravdy potřebují je jen někdo, kdo by jim naslouchal.
To hear that you're in charge. Trust me when I say that's when they really need.
Věř mi, když říkám, že to pak opravdu potřebují slyšet, že to tu vedeš.
I really hope, above all, that the full extent of this money reaches our 40 000 Austrian dairy farmers, as they really need it.
Především skutečně doufám, že celá tato částka dorazí k našim 40 000 rakouským producentům mléka, protože ti to skutečně potřebují.
Trust me when I say that's when they really need to hear that you're in charge.
Věř mi, když říkám, že to pak opravdu potřebují slyšet, že to tu vedeš.
That's when they really need grown-ups, is for lunch,
To opravdu potřebujou dospělý, při obědě… dobrovolníky v jídelně, protože… tam jí 300 dětí
they will only fund the projects that they really need.
budou financovat pouze ty projekty, které skutečně potřebují.
What they really mean They rarely say or ask for what they really need.
Jen vzácně říkají, co si opravdu myslí nebo se ptají o to, co opravdu potřebují.
Well, I can say no, and they really need someone with organizational skills.
No, mohla bych říct ne, a oni opravdu potřebují někoho s organizačními schopnostmi.
I would say all they really need is just a bit of spare change. our lives are
Řekl bych, že vše co doopravdy potřebují je pár drobných. Na druhou stranu, naše životy jsou dostatečně bezcenné,
I heard today that the Orson Community Theater is doing"Wizard Of Oz," and they really need more teenagers to be Munchkins.
Slyšela jsem, že zítra bude v divadle komunity Orsonu začínat představení Čaroděje ze země Oz a nutně potřebují mladé lidi, aby hráli mlaskali.
the Netherlands are interested in security analyses only of that information which they really need for their work.
bezpečnostní analytici ve Francii a Nizozemsku se zajímají jen o ty informace, které pro svoji práci opravdu potřebují.
companies greater flexibility in deciding which reports they really need on a case-by-case basis.
společnostem poskytla větší pružnost v rozhodování případ od případu, jaké zprávy skutečně potřebují.
What they really need are tanks, planes, bullets,
Letadla, náboje, bomby a muži, kteří budou bojovat, ale naši lidé si myslí, že Hitler a jeho To co doopravdy potřebují, jsou tanky,
Unless they really needed it.
Pokud je vážně nepotřebovali.
Results: 52, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech