THIS CRATE in Czech translation

[ðis kreit]
[ðis kreit]
tuhle bednu
this crate
this box
té bedně
that box
that crate
této přepravky
this crate
tuhle kraksnu
this crate
this heap
this piece of shit

Examples of using This crate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Crockett's paying us 100 bucks to deliver this crate.
Crockett nám za doručení téhle bedny platí sto dolarů.
This crate's supposed to be going to the Hoboken Aquarium?
Tato bedna má jít do… akvária v Hobokenu?
Who pinched this crate?
Kdo štípl tuto bednu?
Okay, well, we're still not gonna let you out of this crate.
Dobře, no, stejně tě nepustíme z té klece.
But in my mind I had changed this crate into a coffin.
Ale ve své mysli jsem tu bednu změnil na rakev.
here to deliver this crate.
máme doručit tuto bednu.
Costs you an extra dollar and you get this crate.
Stojí vám dolar navíc a dostanete tuto bednu.
This crate is all that matters. For the next few hours.
Několik dalších hodin nezáleží na ničem jiném než na téhle bedně.
How do we get off this crate?
Jak se dostaneme pryč z této krabice?
We have any idea what caused this crate to crash?
Napadá tě, proč tahle kocábka spadla?
I'm beginning to suspect that whoever constructed this crate did so with the intention of it withstanding theft and fire and acts of God.
Začínám si říkat, že ten, kdo tuhle bednu postavil, chtěl, aby přežila krádež, oheň i vůli Boží.
And I thought I… Lot of pears. I saw this crate of perishables out there.
Hodně hrušek. Zahlédl jsem venku tuhle bednu, co se za chvíli zkazí, a myslel jsem.
Out there on the loose, and they're gonna tell us who was in this crate and why. But we got at least one trained gunman.
Tam na útěku a oni nám řeknou kdo byl v té bedně a proč. Ale máme alespoň jednoho vycvičeného střelce.
Out there on the loose, and they're gonna tell us But we got at least one trained gunman who was in this crate and why.
Tam na útěku a oni nám řeknou kdo byl v té bedně a proč. Ale máme alespoň jednoho vycvičeného střelce.
With what is inside this crate. It's here!
A myslím, že budete ohromeni obsahem této přepravky. Cindy,
Where you're gonna deliver this crate to Bravo Company.
Kam doručíte tuhle bednu do Bravo Company.- Ano, pane!
But we got at least one trained gunman out there on the loose, and they're gonna tell us who was in this crate and why.
Tam na útěku a oni nám řeknou kdo byl v té bedně a proč. Ale máme alespoň jednoho vycvičeného střelce.
And I think you are going to be very impressed Cindy, I am so sorry for interrupting, with what is inside this crate. It's here!
A myslím, že budete ohromeni obsahem této přepravky. Cindy,
where you're gonna deliver this crate to Bravo Company.
východně od Hill 862, kam doručíte tuhle bednu do Bravo Company.
Who was in this crate and why. out there on the loose, and they're gonna tell us But we got at least one trained gunman.
Tam na útěku a oni nám řeknou kdo byl v té bedně a proč. Ale máme alespoň jednoho vycvičeného střelce.
Results: 62, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech