THIS INSTANCE in Czech translation

[ðis 'instəns]
[ðis 'instəns]
tomto případě
this case
this instance
this occasion
this situation
this scenario
this matter
této situaci
this situation
this position
this point
this context
this case
this instance
this mess
these circumstances
this matter
this juncture
tuto chvíli
this moment
this point
this time
this stage
this juncture
this hour
této situace
this situation
this position
this mess
this instance
this point
this circumstance
these conditions

Examples of using This instance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In this instance a solution would need to be able to combat scaling,
V takovém případě pak potřebujete roztok, který bojuje s vodním kamenem,
In this instance, you will need to reduce"sensitivity" of your cluster by changing timeout values to max with no server reboot command line.
V takovém případě budete muset snížit„citlivost" clusteru tím, že změníte hodnoty časových limitů na maximum bez restartování serveru příkazový řádek.
In this instance, the first response the consumer receives is that there is a standard company contract and it cannot be amended.
První odpověď, které se spotřebiteli v takovém případě dostane, je taková, že se jedná o standardní dodavatelskou smlouvu a nelze ji měnit.
With Harvey to be entirely of your own making, but in this instance, Louis, customarily I find your frustrations it sounds like Harvey may be the one in the wrong.
Ale v tomhle případě, Louisi, obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym to zní, jakože by Harvey mohl být ten špatný. zcela vámi vytvořené.
In this instance, my brain, So,
V tomhle případě můj, Chtěl bych se ujistit,
With Harvey to be entirely of your own making,- Louis, customarily but in this instance, it sounds like Harvey I find your frustrations.
Ale v tomhle případě, zcela vámi vytvořené, Louisi, obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym.
But… in this instance, it seems like you put her in a really terrible position,
Můžeš ji vinit za spoustu věcí, ale v tomhle případě ji postavils do hrozný pozice
But I fear, in this instance, As you know, the Lord General
Ale obávám se, že v tomhle případě Jak víte,
Is alleviate the pressure on your neck.- Of course. In this instance, the first thing thing you always have to do.
V tomhle případě je první věc, kterou musíš udělat, je zmírnit tlak na krk.- Jasně.
The first thing you always have to do is alleviate the pressure on your neck. Of course. In this instance.
V tomhle případě je první věc, kterou musíš udělat, je zmírnit tlak na krk.- Jasně.
Of course. In this instance, the first thing thing you always have to do is alleviate the pressure on your neck.
V tomhle případě je první věc, kterou musíš udělat, je zmírnit tlak na krk.- Jasně.
You picked a fight with the one person I'm sure you do, but in this instance, who wants to beat you more than you want to beat him.
V tomhle případě budeš bojovat s osobou, která tě chce porazit víc než ty jí.
To rattle off is about the only right expression for the process of what in this instance men call praying.
Odříkávat je asi jediné správné označení pro postup, který člověk v takovém případě nazývá modlením.
given the progress of the negotiations in this instance.
jednání v daném případě pokročila.
And in this instance she probably shouldn't with the amount of wine I have drunk.
Vím, že není běžné, aby proslov pronášela nevěsta, a v tomhle případě by vůbec neměla,
I would like to ensure that the brain, in this instance, my brain, Yeah. maintain minimal swelling.
Ano. zůstane během operace co možná nejsušší, v tomhle případě můj, Chtěl bych se ujistit, že mozek.
For fathers of beloved daughters, but in this instance, I think we can all agree it is particularly accurate. A common complaint the world over.
Na celém světě běžná stížnost každého otce, který miluje svou dceru, ale v tomhle případě, myslím, že budou všichni souhlasit, to platí dvojnásob.
For fathers of beloved daughters, but in this instance, I think we can all agree A common complaint the world over it is particularly accurate.
Na celém světě běžná stížnost každého otce, který miluje svou dceru, ale v tomhle případě, myslím, že budou všichni souhlasit, to platí dvojnásob.
one in the wrong. Louis, customarily I find your frustrations but in this instance.
zcela vámi vytvořené, ale v tomhle případě, Louisi, obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym.
But in this instance, I think we can all agree A common complaint the world over it is particularly accurate. for fathers of beloved daughters.
Na celém světě běžná stížnost každého otce, který miluje svou dceru, ale v tomhle případě, myslím, že budou všichni souhlasit, to platí dvojnásob.
Results: 285, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech