TO RESTORE ORDER in Czech translation

[tə ri'stɔːr 'ɔːdər]
[tə ri'stɔːr 'ɔːdər]
nastolit pořádek
to restore order
bring order
to establish order
obnovit pořádek
to restore order
nastolil pořádek
to restore order
bring order
to establish order
obnovili pořádek
k nastolení pořádku
nastolil řád
brought order
to restore order

Examples of using To restore order in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They… they look to their kings and their queens… to restore order.
Oni… vzhlížejí ke svým králům a královnám že znovunastolí řád.
Indeed, but sometimes tragedies are necessary to restore order and rational leadership.
Vskutku, ale někdy jsou tyto tragédie nezbytné k obnovení pořádku a rozumného panování.
To restore order, the guards need their guns.
Strážci potřebují své zbraně. Aby byl nastolen pořádek.
The guards tried to restore order.
Strážní se snažili znovu nastolit pořádek.
To date, my efforts to restore order to the known worlds have returned less-than-optimal results.
Doposud všechny mé snahy obnovit pořádek ve známých světech měly horší než optimální výsledky.
Madam Secretary, to restore order in a time of civil unrest.
paní ministryně, abychom obnovili pořádek v době občanských nepokojů.
when supplies ran low, and my men and I had to move in to restore order.
já se svými muži jsme museli obnovit pořádek. když začaly docházet zásoby.
firm steps are being taken to restore order in the native areas.
kontrolu nad městem a zavádějí se přísná opatření k nastolení pořádku v domorodých oblastech.
To restore order in a time of civil unrest. It's only a temporary suspension, Madam Secretary.
Jedná se pouze o dočasné přerušení, paní ministryně, abychom obnovili pořádek v době občanských nepokojů.
infernals must be allowed an opportunity to restore order themselves.
pekelníci musí dostat příležitost sami obnovit pořádek.
Must be allowed an opportunity to restore order themselves. Trivial as they are, the witches, mortals, and infernals.
I když jsou nicotní, čarodějové, smrtelníci a pekelníci musí dostat příležitost sami obnovit pořádek.
firm steps are being taken to restore order in the native areas. are now in full control of the city.
kontrolu nad městem a zavádějí se přísná opatření k nastolení pořádku v domorodých oblastech.
the Roman armies in the east turned to him to restore order.
se k němu obrátila římská vojska na východě, aby nastolil pořádek.
I would like to call for the opening of negotiations to restore order, peace, stability
Chtěla bych vyzvat k zahájení jednání o obnovení pořádku, míru, stability
We need to restore order, Mike, and the first job needs to be getting Graham into a new after-school activity.
Musíme si nastolit řád! A ten započneme tak, že seženeme Grahamovi nějakou novou mimoškolní aktivitu.
Superman and a team of other heroes have driven out the remaining pockets of resistance helping to restore order around the world.
Superman a tým dalších super hrdinů rozprášili zbývající ohniska odporu, a pomáhají při obnovení pořádku po celém světe.
who arrives in Prague to restore order.
který přijíždí do Prahy nastolit pořádek.
but it intends to restore order in the system from above.
ale že chce obnovit pořádek v systému shora.
that it is politically necessary for us to take the appropriate steps to restore order and thus actually remove this appalling impression.
hospodářství je alarmující a že je politicky nezbytné, abychom podnikli přiměřené kroky k znovunastolení pořádku a odstranění tohoto neblahého dojmu.
We tried to restore order, but.
Snažili jsme se obnovit pořádek, ale.
Results: 616, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech