TO TAKE STEPS in Czech translation

[tə teik steps]
[tə teik steps]
podniknout kroky
take steps
take action
přijmout opatření
take action
take measures
take steps
adopt measures
take precautions
přijmout kroky
to take steps
podniknutí kroků
to take steps
taking action
podnikl kroky
took steps
to take action
přijaly opatření
take action
take measures
take steps
adopt measures
take precautions
podnikla kroky
to take action
take steps
přijala opatření
take action
take measures
take steps
adopt measures
take precautions
podnikli kroky
taking steps
to take action
přijímat opatření
to take action
take measures
adopt measures
to take steps

Examples of using To take steps in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
act strictly on our instructions and to take steps to ensure that Personal Data remains protected.
zpracovali osobní údaje podle našich pokynů a přijali opatření pro zabezpečení osobních údajů.
Of course, the European Union should continue to take steps in favour of a strategy which will bring us to a progressive agreement to promote the reduction of climate change.
Evropská unie by měla samozřejmě pokračovat v přijímání opatření ve prospěch strategie, která nás dovede k progresivní dohodě, jejímž cílem bude omezit změnu klimatu.
In writing.-(SV) In March 2000 the European Council invited Member States and the Commission to take steps to make'a decisive impact on the eradication of poverty' by 2010.
Písemně.- V březnu roku 2000 Evropská rada vyzvala členské státy a Komisi, aby učinily"rozhodující opatření na odstranění chudoby" do roku 2010.
I would like to say to Mrs Jiménez-Becerril Barrio that we are going to take steps to introduce a charter of the rights of victims of terrorism.
Paní Jiménez-Becerrilové Barriové bych chtěl říci, že se chystáme udělat kroky k zavedení charty práv obětí terorismu.
a result of poverty, women victims of domestic violence prefer not to take steps for their own protection because of a lack of financial security.
vinou chudoby nepodnikají ženy, které jsou obětmi domácího násilí, kroky na vlastní ochranu, protože nemají dostatečné finanční zajištění.
Commissioner, is the Commission going to take steps to change that image
Pane komisaři, chystá se Komise podniknout kroky, které by tento obraz změnily
we also need to take steps forward on questions, for example,
musíme také přijmout opatření například v otázkách návazné péče
it is therefore essential to take steps to create a European Credit Rating Agency,
je nevyhnutelné podniknout kroky k vytvoření Evropské ratingové agentury,
Do you intend to take steps to fill in the serious gaps in the legislation
Máte v úmyslu přijmout kroky k vyplnění závažných mezer v právní úpravě
the Member States need to take steps to increase the EU's role
členské státy musí podniknout kroky k rozšíření úlohy EU
Given the current trend towards the standardisation of road traffic legislation within the EU, does the Commission intend to take steps to standardise permissible blood-alcohol levels for drivers in the EU Member States?
Má Komise v úmyslu s ohledem na současný trend sjednocování právních předpisů v oblasti provozu na pozemních komunikacích v rámci EU přijmout opatření na standardizaci povoleného obsahu alkoholu v krvi u řidičů v členských státech EU?
In order to fulfill a contract or to take steps in connection with a contract:
V rámci plnění smlouvy nebo podniknutí kroků v souvislosti se smlouvou:
considering the importance of these ratings, to expect and to take steps to obtain an evaluation or rating which is objective and credible.
věrohodná hodnocení nebo ratingy a podniknout kroky směřující k zajištění těchto kritérií.
we believe that it is also important to take steps to raise awareness within other organisations and countries.
je také důležité přijmout kroky ke zvýšení povědomí v rámci jiných organizací a zemí.
In order to fulfill a contract or to take steps in connection with a contract:
Za účelem splnění smlouvy nebo podniknutí kroků v souvislosti se smlouvou:
I also call on the Commission and others to take steps to make it clear to the junta that democracy
Rovněž vyzývám Komisi a další, aby podnikli kroky s cílem objasnit juntě,
it is important to take steps to protect your family.
je pro Vás důležité podniknout kroky k ochraně Vaší rodiny.
I therefore agree that we must ask Member States to take steps to improve the situation of the children left by their parents in the country of origin
Proto souhlasím, že musíme členské státy vyzvat, aby přijaly opatření ke zlepšení situace dětí, které jejich rodiče zanechali v zemi původu,
the Member States to once again raise the issue of the possibility of getting the countries in the region to take steps towards a coordinated abolition of these prohibitions.
chci přesvědčit Komisi a členské státy, aby vzkřísily téma možného požadavku, aby země v regionu přijaly opatření pro koordinované zrušení těchto zákazů.
the UK quite rightly asked Europe to take steps to avoid a repetition of the financial turbulence resulting from the US sub-prime crisis.
Velká Británie naprosto oprávněně požádaly Unii, aby podnikla kroky, aby se vyhnula opakování finanční turbulence vyplývající z americké krize.
Results: 59, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech