TO UNPLUG in Czech translation

[tə ʌn'plʌg]
[tə ʌn'plʌg]
odpojit
disconnect
unplug
cut
disengage
detach
remove
disable
unhook
pull the plug
uncouple
odpojili
disconnected
they cut
disabled
unplugged
they shut down
's been cut off
they turned off
vypojit
unplug
disconnect
odpojí
disconnect
unplug
cut
disengage
detach
remove
disable
unhook
pull the plug
uncouple
to vypojíš
vytáhnout ze zásuvky
vypojil jsem
i unplugged

Examples of using To unplug in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Would you like to unplug, sir?
Nechtěl byste se odpojit, pane?
We need to unplug these phones, too.
Musíme také odpojit ty telefony.
It's a chance to unplug, so people can actually talk to each other.
Je to šance odpojit se, opravdu si promluvit s ostatními.
You need to unplug, talk to real people.
Musíš se odpojit, mluvit s opravdovými lidmi.
Promise me that you will do whatever it takes to… To unplug and just breathe.
Slib mi, že budeš dělat cokoliv, aby ses… odreagovala a nadechla.
Sean told me to unplug!
Sean mi řekl, abych se odreagovala.
She needs to unplug.
Potřebuje vypnout.
This is a chance for us to unplug and have fun.
Tohle je pro nás šance vypnout a bavit se.
Oh, God, I think I forgot to unplug the curling iron!
Bože, asi jsem zapomněla vypnout kulmu!
So it's time to unplug.
Je čas se odpojit.
I did!- I told you to unplug the… Dad?
Řekl jsem ti, ať to vypojíš…- Tati?- Vypojil jsem to!
I did!- Dad?- I told you to unplug the?
Vypojil jsem to!- Řekl jsem ti, ať to vypojíš…- Tati?
Buster was waiting for Michael's cue to unplug the lights.
A Buster čekal na signál od Michaela, aby vypnul osvětlení.
It's hard to unplug when everybody depends on you for the power.
Je těžký dostat se ven, když na tebe všichni spolíhají.
To unplug the power adapter from the power socket, always hold its casing
Chcete-li napájecí adaptér odpojit od zásuvky, vždy přidržujte jeho kryt
Do not grab the power cord to unplug the machine, always unplug it by holding the socket with one hand,
Chcete-li pračku odpojit, za kabel nikdy netahejte, vždy ho odpojte tak, že podržíte zástrčku jednou rukou
The cops first showed up, I asked them to unplug it. They didn'T.
Požádal jsem policajty, kteří se tu prvně objevili, aby to odpojili. Oni to však neudělali.
It's time to unplug these vampire appliances that plunge their prongs into our creamy white outlets to quench their unholy thirst for electrons.
Je na čase vypojit tyhle vysávající spotřebiče! Tohle odpojí jejich jazáčky z našich krémově bílých zástrček! Uhasí jejich bezbožnou žízeň po elektronech.
To unplug the Table Blender, grasp the plug firmly
Chcete-li stolní mixér odpojit, pevně uchopte zástrčku
I will try to unplug you nicely, even though we knew that you beamed your video to Akan.
Snažili jsme se tě odpojit po dobrém, i když jsme věděli, že to co vidíš, vidí i Akan.
Results: 74, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech