ODPOJIT in English translation

disconnect
odpojte
odpojit
přerušte
neodpojujte
vypojte
vytáhněte
odpojujte
odpojování
vytáhnûte
vytáhnìte
unplug
odpojte
odpojit
vypojte
vypněte
vytáhněte
odpojte od elektrické sítě
vypojit
odpojením
zásuvky
neodpojujte
cut
střih
podíl
řez
řezat
snížit
rána
říznout
snížení
vypněte
odřízněte
disengage
vypněte
odpojit
uvolnit
vypnout
odpojte
odblokovat
deaktivujte
odblokujte
vyprostěte se
odpoutej
detach
odpojte
odpojit
oddělit
oddělte
sejměte
uvolněte
odpoutat
odlepte
odejměte
remove
vyjměte
demontujte
odebrat
vyjmout
odpojte
odveďte
odeberte
odstraňovat
sundat
odstraň
disable
vypnout
zakázat
vyřadit
deaktivovat
zneškodnit
zakažte
vyřaďte
vypnutí
deaktivujte
odpojit
unhook
odpojit
odpoutej
odhákni
vyhákněte
odháknout
odepni
rozepnout
odvaž
odhákovat
pull the plug
vytáhněte zástrčku
odpojit
vyrvi ze zástrčky
vytáhni zástrčku
vytáhni kabel
to zatrhnu
to odpískat
vytáhnout kabel
uncouple
odpojit
oddělit
shut down
undock

Examples of using Odpojit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Odpojit na tři. Pospěšte si!
Detach on three. Hurry up!
Odpojit pár laserovejch kanónů.
Disable a few laser cannons.
Dokážu úplně odpojit energii na zbraňové systémy.- Dobrá zpráva.
I can totally cut power to the ship's weapons.- Good news.
Před provedením údržbářských prací lze vždycky zařízení odpojit od sítě.
Before performing maintenance, always unplug the unit from the mains system.
musíte mě odpojit vy.
So you must pull the plug for me.
Pak to ale nemůžeme odpojit zevnitř vlaku.
Then we can't remove it from the inside.
Musíme odpojit elektřinu.
We gotta unhook this power.
Musíme ho odpojit a jet do Busanu!
We must uncouple it and go to Busan!
Odpojit primární zábrany.
Disengage primary restraints.
Odpojit na tři. Pospěšte si!
Hurry up! Detach on three!
Odpojit telefon a elektřinu. Přestat pracovat.
Quit work. Cut phone and electricity.
Musím se dostat k transneurální matrici a přímo ji odpojit.
I will need to access its transneural matrix and disable it directly.
může Maxe odpojit.
So she can unplug max.
Pokud se jí to nepodaří, tak tu sekci budu muset odpojit.
If she can't, I have to pull the plug.
Dají se odpojit všechny servery?
Just shut down all the servers?
Musíte ho odpojit z toho.
We have to unhook him from all this.
Odpojit sekundární zábrany.
Disengage secondary restraints.
Tenhle musíš odpojit sám! Chewie!
You gotta uncouple this one on your own! Chewie!
Přestat pracovat. Odpojit telefon a elektřinu.
Quit work. Cut phone and electricity.
Zvládnete to na dálku odpojit?
Can you disable it remotely?
Results: 618, Time: 0.1275

Top dictionary queries

Czech - English