UGLY DUCKLING in Czech translation

['ʌgli 'dʌkliŋ]
['ʌgli 'dʌkliŋ]
ošklivém káčátku
ugly duckling
ošklivé kačátko
ugly duckling
ošklivým káčátkem
ugly duckling
ošklivého káčátka
k ošklivému kačátku

Examples of using Ugly duckling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then the Ugly Duckling is happy,
A káčátko je potom šťastné,
Are you an ugly duckling… or a swan?
Jsi ošklivě káčátko nebo… labut'?
The ugly duckling has become a swan.-Oh, yeah, yeah!
Z ošklivého káčátka se stala labuť. Ano, ano!
Hey, ugly duckling. What would you get?
Hej, šeredko, co tam máš ty?
Just an ugly duckling.
Právě ošlivé káčátko.
Spotted… one ugly duckling exiled.
Strakapoud… jedna ošklivá kachňátko vyhoštěn.
Instead of telling you"Ugly duckling.
Místo aby ti vyprávěl o Ošklivém káčátku….
She thought of herself as an ugly duckling.
Smýšlela o sobě jako o ošklivém káčátku.
If you are a true fan of the teen drama Ugly Duckling, now you can enjoy this great puzzle with its protagonists.
Pokud jste opravdový fanoušek dospívající dramatu Ošklivé káčátko, nyní si můžete vychutnat tento velký puzzle s jeho protagonistů.
You thought,"let me work my magic On the pathetic ugly duckling and make her almost presentable."
Myslela sis, že zapracuješ na ubohém ošklivém káčátku, ať vypadá téměř normální
In this game you have to play ugly duckling, you have to make this unpopular girl in a real princess disney.
V této hře budete muset hrát Ošklivé káčátko, musíte provést tuto nepopulární dívka v reálném princezna Disney.
if I wanted to see a show about an ugly duckling who gets dumped,
chtěl vidět show o ošklivém káčátku, které dostane košem,
That is what the ugly duckling always says in the movies,
To vždycky říká ošklivé káčátko ve filmu, ale pak si sundá brýle,
her mother treated her as her ugly duckling.
její matka jí nazývala ošklivým káčátkem.
On the pathetic ugly duckling and make her almost presentable. You thought, let me work my magic Not you.
Ať vypadá téměř normální ale já jsem tě převýšila. Myslela sis, že zapracuješ na ubohém ošklivém káčátku.
And this ugly duckling conduct Swan Lake.
Aby se tahle Pepsi stala Coca-Colou, prosím nechte toho Garfunkela, aby se stal Simonem, finalisté a také finalistky, a toto ošklivé káčátko labutí na jezeře.
What do you think the other ducks that didn't know that the ugly duckling was a swan were like?
Co si myslíte, že by udělali ostatní, kteří by nevěděli, že ošklivé káčátko ve skutečnosti plavalo?
show that kelsey winthrop That the ugly duckling has turned into A vaguely ethnic swan.
ukážeš té Kelsey Winthropové, že to ošklivé káčátko se proměnilo v mírně moderní labuť.
That's the ugliest duckling I have ever seen!
To je to nejošklivější kačátko jaké jsem kdy viděla!
That has to be the ugliest duckling in the world.
To musí být nejošklivější káčátko na světě.
Results: 66, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech