UNPARALLELED in Czech translation

[ʌn'pærəleld]
[ʌn'pærəleld]
bezkonkurenční
unbeatable
unmatched
unrivalled
unparalleled
unrivaled
second to none
incomparable
unsurpassed
matchless
market-leading
jedinečný
unique
special
one of a kind
singular
incomparable
only
unparalleled
one and only
peerless
a one-of-a-kind
jedinečné
unique
special
one of a kind
singular
incomparable
only
unparalleled
one and only
peerless
a one-of-a-kind
nevídané
unprecedented
not seen
unheard of
unparalleled
never seen
bezpříkladná
unprecedented
unparalleled
obdoby
unprecedented
unparalleled
equivalent
without parallel
unsurpassed
analogue
never before
nepřekonatelné
insurmountable
overwhelming
unbeatable
insuperable
unsurpassed
unmatched
irreconcilable
invincible
unparalleled
unbridgeable
nesrovnatelné
incomparable
nothing compared
unmatched
unparalleled
no comparison
nepředstavitelných
unimaginable
unparalleled
neslýchaná
outrageous
unheard of
egregious
unparalleled
unprecedented
this
jedinečnou
unique
special
one of a kind
singular
incomparable
only
unparalleled
one and only
peerless
a one-of-a-kind
jedinečná
unique
special
one of a kind
singular
incomparable
only
unparalleled
one and only
peerless
a one-of-a-kind
nevídanou

Examples of using Unparalleled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm quoting,"This is an unparalleled.
teď cituji"Tohle je neslýchaná.
North-Western has an unparalleled faculty And a creative, passionate student body.
Severozápadní má jedinečnou fakultu a kreativní zapálené studenty.
Unparalleled performance for start-stop systems.
Jedinečný výkon pro systémy start-stop.
Patricia. Robert. unparalleled access to the system. My position has provided me.
Mé postavení mi poskytlo jedinečný přístup do systému.- Roberte.- Patricio.
With an unparalleled knowledge of finance.
S jedinečnou znalostí financí.
Our collection will be unparalleled.
Naše kolekce bude jedinečná.
Patricia. My position has provided me Robert. unparalleled access to the system.
Mé postavení mi poskytlo jedinečný přístup do systému.- Roberte.- Patricio.
Snow white, poisoned for her unparalleled beauty.
Sněhurka. Otrávena pro svou nevídanou krásu.
Barcode software with unparalleled symbology support.
Software pro tvorbu čárových kódů s jedinečnou podporou symboliky.
And your smarts are unparalleled.
A tvoje prozíravost je jedinečná.
It's an unparalleled three tier security system.
Je to jedinečný třístupňový bezpečnostní systém.
Their collection of porcelain is quite unparalleled.
Sbírka jejich porcelánu je zcela jedinečná.
With Homey Apps, new devices are integrated with unparalleled speed.
S Homey Apps jsou nové zařízení integrované s jedinečnou rychlostí.
And, last but not least, to our unparalleled Lorenzo!
A v neposlední řadě náš jedinečný Lorenzo!
Burgel, your credibility is unparalleled.
Burgele, tvá spolehlivost je jedinečná.
it was propelled by an engine of unparalleled creaminess.
bylo poháněné motorem s jedinečnou jiskrou.
The FBI has unparalleled reach.
FBI má jedinečný dosah.
The philanthropy was unparalleled.
Jeho dobročinnost byla jedinečná.
The FBI has an unparalleled reach.
FBI má jedinečný dosah.
Her purity is unparalleled.
Její čistota je jedinečná.
Results: 192, Time: 0.0956

Top dictionary queries

English - Czech