UNSKILLED in Czech translation

[ˌʌn'skild]
[ˌʌn'skild]
nekvalifikovaných
unskilled
low-skilled
unqualified
untrained
nezkušený
inexperienced
green
unskilled
untried
raw
untested
not experienced
nezkušenou
inexperienced
unskilled
nekvalifikovanou
unskilled
nezkušená
inexperienced
green
raw
unskilled
inexpert little
neškolené
unschooled
unskilled
nezkušení
inexperienced
green
unskilled
raw

Examples of using Unskilled in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A man who has battled wild animals… might be more useful than any unskilled samurai.
Muž, který bojuje s divokou zvěří, by mohl být užitečnější než nějaký nezkušený samuraj.
The men hold the managerial jobs and the unskilled work on the production line is done by women.
Muži zastávají vedoucí pozice a nekvalifikovanou práci u běžících pásů odvádějí ženy.
job according to his qualification and therefore accepts unskilled jobs.
on ve svém oboru nemůže najít uplatnění a přijímá proto nekvalifikovanou práci.
in other words unskilled, badly-paid work.
to znamená nekvalifikovanou, špatně placenou práci.
In the present crisis, jobs are scarce- especially unskilled jobs- and the demand for housing accommodation always exceeds supply.
V současné krizi jsou pracovní místa vzácná- zejména nekvalifikovaná pracovní místa- a poptávka po ubytování vždy převyšuje nabídku.
Escape from the slums was difficult for there were few jobs available and practically none for the unskilled.
Únik ze slumu byl těžký, neboť bylo málo práce, pro nekvalifikované téměř žádná.
The paper addresses the specific conditions of unskilled women, struggling to integrate their paid work and unpaid work in the Czech Republic.
Článek diskutuje podmínky žen s nízkou kvalifikací kombinovat placenou práci s neplacenou prací v domácnosti v České republice.
If the mother spoke poor English and was unskilled, she probably felt trapped in her situation.
Jestli matka mluvila špatně anglicky a byla nekvalifikovaná, nejspíš si připadala jako v pasti.
Note: From January 1, 2012 the Labor Office issues work permits for unskilled work positions based on the local labor market conditions.
Od 1.1.2012 ÚP posuzuje vydávání pracovního povolení na nekvalifikované pracovní pozice podle situace na místním trhu práce.
My older, fatter, unskilled brother… believes that he shall be the world record holder… after this day.
Můj starší, tlustší a nicneumící bratr věří, že po dnešku bude tím rekordmanem právě on.
RO Illegal employment is concentrated in certain sectors where the work is assumed to be of an unskilled nature, such as construction,
RO Nelegální práce se soustředí v určitých odvětvích, kde je předpokládána práce nekvalifikované povahy, například ve stavebnictví, zemědělství, úklidových službách,
You went ahead and availed yourself to the cheap, unskilled labor pool that congregates outside the hardware store?
Jednoduše jsi využil lacinou, nevzdělanou pracovní sílu která se shromažďuje za starým železářstvím,?
Any repair done by an unskilled person is dangerous for the user
Jakákoli oprava provedená neškolenou osobou je nebezpečná pro uživatele
Unscrupulous employers take advantage of illegal immigrants to fill poorly paid, unskilled jobs that no one else wants to take on.
Bezohlední zaměstnavatelé využívají nelegální přistěhovalce, aby zaplnili špatně placená, nekvalifikovaná pracovní místa, která nikdo jiný nechce.
The one thing that is not in short supply in the Soviet Union is unskilled labor.
Jedna z věcí, které v Sovětském Svazu není nedostatek, je nekvalifikovaná pracovní síla.
as you called them, on low-skilled and unskilled migrants are all very well,
týkající se nízce kvalifikovaných a nekvalifikovaných migrantů, jsou sice všechny velmi dobré,
which only serves to further crank up the immigration of unskilled people into Europe.
což pouze slouží dalšímu nastartování přistěhovalectví nekvalifikovaných lidí do Evropy.
he's white, unskilled, unemployed, possibly a member of a far-right extremist group
je to zřejmě běloch, nezkušený, nezaměstnaný, možná člen extrémní pravicové strany
causes the disappearance of thousands of skilled and unskilled jobs in Europe,
působí ztrátu tisíců kvalifikovaných i nekvalifikovaných pracovní míst v Evropě
the European Union is still seen as an unattractive place by highly qualified workers from third countries, while unskilled immigrants arrive in their thousands.
Evropská unie je stále vnímána jako nepřitažlivé místo ze strany vysoce kvalifikovaných pracovníků ze třetích zemí, zatímco nekvalifikovaní přistěhovalci přicházejí po tisících.
Results: 57, Time: 0.0816

Top dictionary queries

English - Czech