VERY PROGRESSIVE in Czech translation

['veri prə'gresiv]
['veri prə'gresiv]
velmi pokrokový
very progressive
very advanced
really progressive
velmi progresivní
very progressive
velmi moderní
very modern
very progressive
very hip
very fashionable
very up-to-the-minute
very advanced
highly innovative
very contemporary
velice progresivní
very progressive
značně progresivní
very progressive
dost pokrokové
velmi pokrokové
very progressive
very advanced
really progressive
velmi pokroková
very progressive
very advanced
really progressive
moc progresivní
hodně pokrokový

Examples of using Very progressive in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stangmoor Prison's a very progressive place.
Stangmoorské vězení je velmi pokrokové místo.
Wizards are very progressive.
Společenství kouzelníků je velmi pokrokové.
She's the protagonist in a novel that he's writing about a very progressive woman.
Ona je postava v románu, který píše o velmi pokrokové ženě.
He's grown up in a very progressive environment.
Vyrůstal ve velmi progresivním prostředí.
You Chinese are very progressive. A woman?
Vy Číňani jste velmi pokrokoví. Žena?
And, you know, it's-- it's a very sweet school, very progressive.
A je to moc milá škola, dost pokroková.
You Chinese are very progressive.
Vy Číňani jste velmi pokrokoví.
It's an Episcopalian ordination, my seminary's very progressive, and the bishop.
Je to nařízení biskupa. Můj duchovní seminář je dost pokrokový a biskup.
She is very progressive.
Je hrozně pokroková.
It is not very progressive of you.
To není pro tebe příliš progresivní.
He's very progressive.
Je fakt pokrokový.
That probably doesn't sound very progressive or cool.
To asi nezní moc progresivně nebo v pohodě.
He's a very progressive little boy.
Je to… Je to velice pokrokový chlapec.
But I want to reassure you that we are very progressive here.
Ale chci vás ujistit, že jsme zde velice pokrokoví.
Star Trek, as a franchise, has always been very progressive.
Fenomén Star Treku byl vždycky hodně progresivní.
George was always very progressive about digital, and it was just something about that-the effects community just got comfortable with it really early on.
George byl vždy velmi progresivní co se týká digitálu, A to bylo zatím jen něco o té… komunitě kolem speciálních efektů Seznámení se s tím doopravdy hned v tom počátku.
The high standard and very progressive nature of this report make it a worthy model for other universities.
Vysoký standard a velmi progresivní charakter této zprávy by mohl být vhodným modelem pro ostatní vysoké školy.
Cause I was overat mia's school that day, and it was very progressive, like maybe they didn't ad here to that kind of strict… there's no one here.
Protože jsem byl tehdy u Mii ve škole po vyučování a bylo to velmi moderní, takže se možná nedrží pravidel… Tady nikdo není.
experimentally testing very progressive membrane technologies such as reverse osmosis and electrodeionisation.
experimentálně testovat velice progresivní membránové technologie- reverzní osmóza a elektrodeionizace.
Smetana and the neighbouring Čech Parks are connected via a fl y-over pedestrian bridge built in 1965-a very progressive architectural solution at that time.
Smetanovy a sousední Čechovy sady spojuje mimoúrovňová lávka, která byla vystavěna v roce 1965 a ve své době představovala velmi progresivní architektonické řešení.
Results: 56, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech