WALTZING in Czech translation

['wɔːlsiŋ]
['wɔːlsiŋ]
tančit
dance
waltzing
dancin
valčík
waltz
valcik
přiblblým
stupid
dumb
waltzing
bullshit
proplul
nakráčíš
you walk in
waltz

Examples of using Waltzing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
officer Frick comes waltzing through the door.
důstojník Frick vtančil do dveří.
My wife doesn't need waltzing lessons.
Má žena nepotřebuje lekce waltzu.
But it's bad for all of us. by waltzing in here with that logo on your jackets,
Od tančit tady s tímto logem na vašich bundy, ale je to špatné pro nás všechny.
And before he even realized it,"he found himself waltzing with Mrs. Mouse under the warm moonlight.
A než si to uvědomil, tancoval valčík s paní Myškou, pod teplým měsíčním svitem.
I don't know what you hope to accomplish by waltzing in here with that logo on your jackets,
Od tančit tady s tímto logem na vašich bundy, ale je to špatné pro nás všechny. Já nevím,
If she doesn't show up soon, I'm just gonna have to keep waltzing alone because I'm done trying to convince this woman in front of me to take my arm.
Jestli se neukáže hned, Já jen budu muset držet tančit sám protože jsem udělal snaží přesvědčit tuto ženu přede mnou vzít mě za ruku.
I have turned less, we're waltzing, we're waltzing.
budeme tančit valčík. Tančíme valčík. Jsi připravená?
I don't think Elizabeth would ever forgive me if I got James waltzing around like Carmen Miranda.
Nemyslím, že by mi Elizabeth kdy odpustila, kdybych nechal Jamese tančit kolem jako Carmen Mirandovou.
They don't want a folk legend Waltzing back into the country, and stealing Bertie's thunder.
Nechtějí, aby tvá špatná pověst vtančila zpátky do země, a ukradla moc Bertie.
The Virgin Mary herself could come waltzing' up in here with her fine ass,
Klidně by sem mohla vtancovat Svatá Mařka se svým pěkným zadkem
I guess you're waltzing in here at 3:00 in the afternoon because you spent all morning reading the report I wrote.
Hádám, že jsi sem vtancoval ve 3:00 po obědě, protože jsi celé ráno četl zprávu, kterou jsem napsala.
And the way that we can detect these waltzing black holes is by looking at the light that's emitted from them.
Způsob, jakým můžeme zjistit tyto tančící černé díry, je sledovat viditelné záření, které z nich vychází.
If you're the prince, then who was that waltzing with Lottie on the dance floor?
Tak kdo… byl ten co tancoval s Lotte na parketě? Jestli ty jsi princ?
Chantal will come waltzing in the living room completely naked!
Chantal přijde tancovat do obýváku úplně nahá!
her can go waltzing out of the bakery hand in hand and.
můžete jít tancovat… ven z pekárny ruku v ruce.
I know it ain't mint juleps at the Savoy or waltzing at the Holborn, but.
Vím, že to není mentolový koktejl ze Savoye ani tanec v Holbornu, ale.
forget our break-up You couldn't have anticipated and come waltzing into your office demanding answers?
budu mít mozkové trauma a zapomenu, že jsme se rozešli a vtancuju do tvé kanceláře a budu žádat odpovědi?
you just come waltzing in here See, our families have worked and you have been here for, what, ten minutes?
ty si sem prostě nakráčíš, na vinicích po generace?
And now you have the nerve to think I'm gonna go and tell other people? you come waltzing into my office You hit on me,
Přitančil jsi do mé kanceláře, Vyjel jsi po mně,
you just come waltzing in here with your Wall Street money, acting like you own the place.
ti to tu patřilo, a ty si sem prostě nakráčíš, na vinicích po generace.
Results: 52, Time: 0.097

Top dictionary queries

English - Czech