WAS FORETOLD in Czech translation

[wɒz fɔː'təʊld]
[wɒz fɔː'təʊld]
bylo předpovězeno
it was foretold
predicted
the prophecy has foretold
twas foretold
byl předpovězen
was foretold
twas foretold
has been prophesied
byla předpovězena
was foretold
bylo predpovězené

Examples of using Was foretold in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is it your coming that was foretold, or are we to expect another?
Byl Tvůj příchod předpovězen nebo máme čekat někoho dalšího?
Everything was foretold in his report.
Všechno to předvídal ve své zprávě.
All has happened as was foretold down the centuries, the waiting, the prayers, the sacrifices.
Vše se stalo, jak se předpovědělo před staletími. Čekání, modlitby, oběti.
It was foretold.
Přesně jako vvěštbě.
My destiny too was foretold as a child.
Také můj osud byl předurčen, když jsem byl ještě dítě.
This is what was foretold.
Are you the one whose birth was foretold?
Jsi ten, jehož narození bylo predpovězeno?
Are you the one whose birth was foretold?
Jsi ten, kterého narození bylo předpovězené?
Are you the one whose birth was foretold?
Jsi ty ten, jehož narození bylo prorokováno?
Your coming was foretold.
Váš příchod byl předurčen.
Lift yourself up, Drunkards Four the omen was foretold and now we have a fear more grave.
Zdvihni se, Opilí Čtyři, to znamení bylo předpovězeno a náš strach se teď prohloubil mnohem víc.
They believe this return was foretold, that it marks a turning in the tide in the war against the Wraiths.
Věří, že tento návrat byl předpovězen. Že dojde k obratu ve válce s Wraithy.
The omen is bad… Lift yourself up Drunkards Four… the omen was foretold… and now we have a fear more grave… today I saw the day become like night.
Znamení je zlé… Povstaň mezi Čtveřici Drukards… znamení bylo předpovězeno… a nyní bude náš strach ještě horší… dnes jsem viděl den, který bude, jako noc.
seeking her new life that was foretold by Mother Talzin.
hledá svůj nový život, který jí byl předpovězen matkou Talzin.
I see that this was foretold and that doesn't bode well for you.
Vidím, že to co se tady dnes stalo, bylo předpovězeno. Což pro tebe nevěští nic dobrýho.
The omen is bad… Lift yourself up Drunkards Four… and now we have a fear more grave… the omen was foretold.
Zlé znamení. Zdvihni se, Opilí Čtyři, to znamení bylo předpovězeno.
Everything that has happened… everything that will happen, was foretold by a man we all once knew… and loved.
Vše, co se stalo, vše, co se stane, předpověděl muž, kterého jsme všichni znali a milovali.
seeking her new life that was foretold by Mother Talzin.
hledá svůj nový život, který jí předpověděla Matka Talzin.
The omen is bad… Lift yourself up Drunkards Four… the omen was foretold… and now we have a fear more grave… today I saw the day become like night… I saw a man run with the Jaguar… we must not let this man make feet from us.
Viděl jsem muže běžet s jaguárem… nesmíme dopustit, aby nám ten muž utekl. Povstaň mezi Čtveřici Drukards… znamení bylo předpovězeno… a nyní bude náš strach ještě horší… dnes jsem viděl den, který bude, jako noc… Znamení je zlé.
Don't believe everything you're foretold.
Nevěř všemu, co ti bylo předpovězeno.
Results: 49, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech