WE'RE THE ONLY ONES in Czech translation

[wiər ðə 'əʊnli wʌnz]
[wiər ðə 'əʊnli wʌnz]
jsme jediní
we're the only ones
are all
we are the only thing
is we're the only ones
kromě nás nikdo
jedině my
we're the only ones
jsme jediný
we're the only ones
we're the only
we the ones
jsme jediné
we're the only ones
budeme jediní
we're the only ones

Examples of using We're the only ones in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're the only ones in that whole stupid school.
Jsme jediný v celé té blbé škole.
Seeing as we're the only ones who can see the real you.
Jsme jediné kdo vidí naši pravou tvář.
You think we're the only ones?
Myslíš, že jsme jediné?
If anyone sees us… We're the only ones who matter.
Pokud nás někdo uvidí… My jsme jediné, na kterých záleží.
In all this cold, dead universe we're the only ones that know he exists.
V tomhle studeném mrtvém vesmírů jsem jediný, kdo vědí, že existuje.
If the boys die, we're the only ones who know Hans is alive.
Když umřou, budeme jediné, kdo ví, že Hans žije.
Because we're the only ones who want to find that nest.
Protože jedině nás dva zajímá to hnízdo.
But all the menfolk been eating it and we're the only ones that sick.
A my jediní jsme nemocní. Ale všichni ho tam jedli.
Maybe we're the only ones who know.
Možná nejsme jediní, kteří to vědí.
We're the only ones crazy enough to get you out of it!
My jediný jsme takoví cvoci, že tě z ní dostaneme!
We're the only ones who know where he is..
Nikdo kromě nás neví, kde je.
It's like we're the only ones that care about this girl.
Jakoby jsme byli jediní, koho to děvče zajímá.
We're the only ones left.
Jediní jsme přežili.
How do we know we're the only ones not replaced?
Jak víme, že nejsme jediní nevyměnění?
And if it checks out, and we're the only ones, another 7,500.
Když se to potvrdí a budem jediní, dalších 7,500.
Because I was like, We're the only ones who saw that?
Protože jsem si říkala, jestli nejsem jediná, kdo ho vidí?
It feels like we're the only ones that exists in this world.
Je to úplně jak kdybysme byli jediní existující na zemi.
They have got to be stopped and we're the only ones who can do it.
Musí být zastaveni a my jsem jediní, kteří to dokážou.
And we're the only ones who know what we're looking for.
A jen my dva víme, co hledáme.
And we're the only ones that even know that he's alive.
A my jsme jediní, kdo ví že vůbec žije.
Results: 255, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech