WE HAVE A CONTRACT in Czech translation

[wiː hæv ə 'kɒntrækt]
[wiː hæv ə 'kɒntrækt]
máme smlouvu
we have a contract
we got a contract
we have got a deal
we got a lease
we have a treaty
máme dohodu
we have a deal
we have an agreement
we have an arrangement
we got a deal
we made a deal
we have an understanding
we have a pact
we have an accord
it's a deal
we have a contract
máme kontrakt

Examples of using We have a contract in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have a contract? Well, you can't pull
My máme smlouvu? No, nemůžeš stáhnout financování,
We have a contract!
Actually, I can, because we have a contract, so I'm gonna supervise the rest of your pregnancy.
Vlastně můžu, protože máme smlouvu a do konce těhotenství jsem tvoje nadřízená.
And the Officers Union, we have a contract. based on the successful conclusion of negotiations between the Department of Corrections The good news is.
A Svazem státní správy, máme kontrakt. Dobrou zprávou je, že díky úspěšnému jednání mezi Oddělením nápravy.
So I'm gonna supervise the rest of your pregnancy. Actually, I can, because we have a contract.
Vlastně můžu, protože máme smlouvu a do konce těhotenství jsem tvoje nadřízená.
But it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business.
Šest měsíců před tou záležitostí s Dennym Z. Máme smlouvu s Jackovým podpisem, v které svůj podíl prodal.
the Officers' Union, we have a contract.
Svazem státní správy, máme kontrakt.
We may share your personal data with our university partners or with your sponsor with whom we have a contract relating to your programme of study.
Můžeme sdílet vaše osobní data s univerzitními partnery či vaším sponzorem, s nímž máme smlouvu ohledně vašeho studia.
affair with a costar, or anyone else. We have a contract.
která mi zakazuje mít aférku s hercem Máme smlouvu.
But we have a contract, which I can't believe I have to keep on explaining to a lawyer
Ale my máme smlouvu, což nemůžu uvěřit, že musím vysvětlovat právníkovi
We have a contract with ECOBAT, a provider of collection
Jsme smluvním partnerem společnosti ECOBAT,
They're basically going to say… that we have a contract with you for two more albums so this is a settlement of that contract
Jsou v podstatě chtěl říct… že máme smlouvu s vámi na další dva alba, takže to je vypořádání,
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business,
Máme smlouvu s Jackovým podpisem, v které svůj podíl prodal šest měsíců před tou záležitostí s Dennym Z., ale jsem rád,
I told them we had a contract, now I can't find it.
Řekla jsem jim, že máme smlouvu, a teď ji nemůžu najít.
Yeah, we had a contract.
Jo, měli jsme smlouvu.
I thought we had a contract.
Vždyť s nimi máme smlouvu!
We had a contract, Nicastro.
Měli jsme smlouvu, Nicastro.
We had a contract.
Uzavřeli jsme smlouvu.
We had a contract, did we not?
Měli jsme smlouvu, nebo ne?
We had a contract.
Měli jsme dohodu!
Results: 66, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech