this has to stayit must remainwe have to keep itwe need to keep thisit's got to stayyou gotta keep itit has to remainit should stayit's gotta stayit must be kept
musíme to držet
we have to keep thiswe need to keep it
musí zůstávat
he has to staywe have to keep it
Examples of using
We have to keep it
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
I know Olivia is sick, but we have to keep it together.
Vím, že je Olivia nemocná, ale musíme držet spolu.
Of course, you're saying that Rome is rich, and we have to keep it that way.
Samozřejmě, chceš říct, že Řím je bohatý a tak musí zůstat.
I will introduce you, although we have to keep it a bit hush-hush because she was seeing some other bloke in the village.
Představím ti jí, ačkoli to musíme držet poněkud v tajnosti, protože se tady ve vesnici vídala ještě s jedním chlápkem.
Oh, no, that's the thing, we have to keep it a secret until the New Year's Eve party.
Ale do silvestrovský párty to musí zůstat v tajnosti.
We have to keep it super clean
Že to musíme udržovat dokonalé a že to mám nadhodit,
I know everyone's in a tizzy over what's going on in the news, but we have to keep it appropriate.
Vím, že je každý vyděšený ohledně toho, co se děje ve zprávách, ale my to musíme zachovat vhodné.
which is why we have to keep it out of their reach.
proč musíme jit na to mimo jejich dosah.
I feel in my heart that we have to keep it with us.
cítím v srdci, že musí zůstat s námi.
But we have to keep it on the DL, because Patrick offered me a loan, and I said no.
Protože Patrick mi nabídl půjčku a já odmítla. Ale musíme si to nechat pro sebe..
We had to keep it quiet so as not to alarm the other scientists.
Musíme to udržet v tajnosti, tak abychom nevyděsili ostatní vědce.
We had to keep it a secret, but yeah, we became friends.
Museli jsme to držet v tajnosti, ale jo, stali jsme se přáteli.
We just… we had to keep it quiet.
Museli jsme to držet pod pokličkou.
We just-- We had to keep it quiet, you know.- Sorry.
Museli jsme to držet pod pokličkou. Omlouváme se.
Yeah, but we had to keep it a secret.
Jo, ale museli jsme to udržet pod pokličkou.
And after it was successful, of course… it was a great temptation to reveal all the stories… so maybe I could take a little bit of credit for it, since I was president… but we had to keep it secret.
A po úspěchu operace jsme museli odolat pokušení na její zveřejnění, ale museli jsme to ponechat v tajnosti. přičemž bych si také mohl možná připsat nějakou zásluhu jako prezident.
It was a great temptation to reveal all the stories but we had to keep it secret. so maybe I could take a little bit of credit for it, since I was president And after it was successful.
A po úspěchu operace jsme museli odolat pokušení na její zveřejnění, ale museli jsme to ponechat v tajnosti. přičemž bych si také mohl možná připsat nějakou zásluhu jako prezident.
Credit for it, since I was President… but we had to keep it secret. so maybe I could take a little bit of And after it was successful, of course… it was a great temptation to reveal all the stories.
A po úspěchu operace jsme museli odolat pokušení na její zveřejnění, ale museli jsme to ponechat v tajnosti. přičemž bych si také mohl možná připsat nějakou zásluhu jako prezident.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文