WELL-BALANCED in Czech translation

[wel-'bælənst]
[wel-'bælənst]
vyvážený
balance
well-balanced
dobře vyvážený
well balanced
well-balanced
vyrovnaný
even
stable
level
steady
balanced
tied
serene
well-adjusted
well-balanced
vyvážené
balance
well-balanced
vyváženou
well-balanced
balanced
dobře vyvážené
well balanced
well-balanced
good balance
dobře vyváženou
well-balanced
vyvážená
balance
well-balanced
dobře vyvážená
well balanced
well-balanced
vyrovnané
even
stable
level
steady
balanced
tied
serene
well-adjusted
well-balanced
vyrovnaná
even
stable
level
steady
balanced
tied
serene
well-adjusted
well-balanced
vyrovnanou
even
stable
level
steady
balanced
tied
serene
well-adjusted
well-balanced

Examples of using Well-balanced in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would really like to know what a well-balanced woman might lack.
Vyrovnané ženě? Opravdu by mě zajímalo… co může chybět.
They should be having well-balanced meals.
Měly by jíst vyvážená jídla.
I don't care if it's not a well-balanced meal.
Je mi jedno, jestli to není dobře vyvážená strava.
congratulate the rapporteur on a well-balanced report.
poblahopřát zpravodaji k dobře vyvážené zprávě.
I am centered and well-balanced.
Jsem klidná a vyrovnaná.
Now that's a well-balanced meal.
Teď je to vyrovnané jídlo.
A well-balanced meal. I don't care if it's not.
Je mi jedno, jestli to není dobře vyvážená strava.
Mr Provera's original report was very good and well-balanced.
Původní zpráva pana Provery byla velmi dobrá a vyvážená.
Laura, aren't you a bit nervous for a well-balanced woman?
Nejseš na Vyrovnanou ženu… nervózní… trochu… Lauro?
She seems a healthy, well-balanced girl.
Zdá se to být zdravá, vyrovnaná dívka.
I know how to prepare a well-balanced meal. Well, luckily for you.
Naštěstí vím, jak připravit vyrovnané jídlo.
I believe that this report is well-balanced and proportionate.
Jsem přesvědčen, že tato zpráva je vyvážená a přiměřená.
Well-balanced woman 1 is being beaten by her husband.
Bije manžel. Vyrovnanou ženu číslo jedna.
Well, luckily for you, I know how to prepare a well-balanced meal.
Naštěstí vím, jak připravit vyrovnané jídlo.
After a well-balanced meal, there's nothing better than some good company.
Po dobře vyváženém jídle, není nic lepšího než dobrá společnost.
Tonight, in a well-balanced show, James gets egg on his face.
V dnešním vyváženém pořadu dostane James vejcem do obličeje.
You mean unlike all the other well-balanced kids of politicians?
Myslíš na rozdíl od ostatních vyrovnaných dětí politiků?
Well-balanced kids of politicians? You mean unlike all the other?
Myslíš na rozdíl od ostatních vyrovnaných dětí politiků?
it is a set of combined and well-balanced actions.
Je to soubor propojených a dobře vyvážených opatření.
Four bowls a day and you got a well-balanced diet.
Čtyři misky denně a máš dobře vyváženou stravu.
Results: 131, Time: 0.0804

Top dictionary queries

English - Czech