WHAT'S RIGHT AND WRONG in Czech translation

[wɒts rait ænd rɒŋ]
[wɒts rait ænd rɒŋ]
co je správné a co špatné
what's right and wrong
what's right and what 's wrong
what is good and what's bad
co je správné a co ne
what's right and wrong
co je dobré a špatné
what's right and wrong
co je špatně a co dobře

Examples of using What's right and wrong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
about your ignoring what's right and wrong.
o tvé nevědomosti, co je správné a co dobré.
To me. What's right and wrong does matter.
Mně záleží na tom, co je správné a špatné.
You know what's right and wrong?
To jsi tak nadřazenej, že říkáš, co je dobrý a co zlý?
Let's take back morality, let's redesign our morality, rather than trying to read what's right and wrong in a 3,000-year-old book.
Radši, než se snažit vyčíst, co je správné a co špatné v 3000 let staré knize.
It's everything people ever have found out about justice"and what's right and wrong.
Je to vše, co kdy lidé zjistili o spravedlnosti… a o tom, co je správné a co špatné.
Well, Tommy's always been so flexible about what's right and wrong.
No, Tommy byl vždycky tak pružný, pokud jde o to, co je správné a co ne.
and the line between what's right and wrong becomes more and more gray.
a hranice mezi tím, co je dobré a špatné se stává čím dál víc nevýraznou.
You can't just decide what's right and wrong based on the cast of Glee.
Na základě obsazení"Glee" se nemůžete rozhodnout, co je správné a co špatné.
The voice inside you that tells you what's right and wrong is not God.
Ten hlas uvnitř vás, který vám říká, co je dobré a špatné, není Bůh.
Based on the cast of"Glee. You can't just decide what's right and wrong.
Na základě obsazení"Glee" se nemůžete rozhodnout, co je správné a co špatné.
Hi. I'm just worried you're losing sight of what's right and wrong.
Ahoj ahoj Jen se obávám, že jste ztraceni v tom, co je dobré a špatné.
She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused,
Měla své vlastní představy o tom, co je správné a co je zlé
It's just you're bound by conventional notions of what's right and wrong and I'm free.
Jde jenom o tom, že tebe vážou konvenční pojetí toho, co je správné a špatné, ajsem svobodný.
because I don't know what's right and wrong no more.
já už nevím, co je správný a co ne.
Because you well know, what is right and wrong.
Protože teď už víš, co je správné a co špatné.
He tells you what is right and wrong?
Řekl vám, co je správné a co ne?
You will teach me what is right and wrong?
Učíš mně, co je dobré a co zlé?
It's easy to look back and judge what was right and wrong.
Je snadné soudit po sedmi stoletích, co bylo správné a co špatné.
It's a prestige issue. I am not here to decide what is right and wrong…- No…- Yes!
Nejsem tu, abych posuzoval, co je správné a co špatné.- Ano!
I'm free to make choices without the Pope telling me what is right and wrong.
protestant se mohu rozhodovat, aniž by mi papež říkal, co je správné a co špatné.
Results: 44, Time: 0.0726

What's right and wrong in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech