Recent months have shown what problems can arise in a complex
Uplynulé měsíce ukázaly, jaké problémy se mohou vyskytnout na komplexních
What problems did the Moravian Gallery have to deal with when preparing an exhibition of modern art?
Jaké problémy řeší Moravská galerie při přípravě stálé expozice moderního umění nebo jak nesmrtelný je videoart?
is going to be, what problems he may or may not have.
bude to tak, jaký problémy by mohl mít, nebo taky ne.
My own experience of witnessing contractors' attempts to inject dirty water under the ground to satisfy EU rules tells me what problems lie ahead.
Moje vlastní zkušenost, kdy jsem byl svědkem pokusů jednoho podnikatele vylévat znečištěnou vodu do půdy, aby vyhověl předpisům EU, mi říká, jaké problémy na nás čekají.
We must not get caught up in the prism of today's eurozone crisis but look to what problems the IMF may face in the future.
Nesmíme se nechat pohltit optikou dnešní krize eurozóny. Raději se pojďme zaměřit na to, s jakými problémy by se MMF mohl potýkat v budoucnosti.
What problems do you believe contemporary Czech architecture currently faces
S jakými problémy se podle vás současná česká architektura rodinného bydlení potýká
I will cite three columns of figures to show you what problems we are facing in this connection,
Budu citovat tři sloupce čísel, abych vám ukázal, s jakými problémy se v této souvislosti setkáváme,
Children talking about their experiences, discuss what it brought them, what they did, what problems are afraid of scrutiny.
Děti o svých zkušenostech mluví, diskutují o tom, co jim to přineslo, co jim dělalo problémy, čeho se bojí.
what disputes you have and what problems you fail to solve, you will have the support of the European Union.
jaké spory vedete a jaké problémy neřešíte, podpory od Evropské unie se vám stejně dostane.
initial assessment of this phenomenon and what problems it may well cause during the next phase of implementing this regulation.
jaké je její první hodnocení tohoto fenoménu a jaké problémy může docela dobře způsobit během příští fáze provádění tohoto nařízení.
I do not know what problems other countries have,
Nevím, jaké problémy mají jiné země, ale neobviňujte z toho všeho Spojené království,
how effective they are and what problems result.
jak jsou účinné a jaké problémy řeší.
as to why we need a new Treaty and what problems need to be solved.
proč potřebujeme novou smlouva a jaké problémy je potřebné řešit.
What problem you trying to solve anyway, man?
Jaký problém snažíš vyřešit tak jako tak, člověče?
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文