WHEN YOU CAME TO ME in Czech translation

[wen juː keim tə miː]
[wen juː keim tə miː]
když jsi za mnou přišel
when you came to me
když jsi za mnou přišla
when you came to me
když jste za mnou přišel
when you came to me
kdyľ jsi přiąel ke mně

Examples of using When you came to me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you came to me in tears and asked me to intervene,
Když jsi ke mně přišel a v slzách prosil,
Vern, remember when you came to me wanting to make sense of your life so that you could find some peace of mind, some happiness?
Verne, pamatujete jak jste za mnou přišel, když jste chtěl dát svému životu smysl, abyste našel duševní klid, štěstí?
And took Peter away with you. When you came to me on the other side.
A vzal sis Petera s sebou. Když jsi ke mě přišel na druhou stranu.
When you came to me on the other side
Když jste přišel ke mně na druhou stranu
I still do. When you came to me, uh, I agreed to this plan.
stále ho vidím. Když jste ke mně přišel, souhlasil jsem s tím plánem.
I thought you meant you wanted to put those ways behind you, when you came to me and you asked to convert, but i can see now that i was wrong.
Myslel jsem si, že se chceš zbavit starých zvyků, ale teď vidím, že jsem se mýlil. Když jsi za mnou přišel a chtěl jsi konvertovat.
I thought you meant you wanted to put those ways behind you.- When you came to me and you asked to convert.
Myslel jsem si, že se chceš zbavit starých zvyků, Když jsi za mnou přišel a chtěl jsi konvertovat.
I told you when you came to me those many years ago with blood on your hands that it isn't about the life that you took,
Já jsem vám řekl, když jste ke mě přišel poprvé před mnoha lety s krví na vašich rukou že to není o životě který jste vzali,
after your visit today, when you came to me in such distress, Not particularly.
po tvé dnešní návštěvě, kdy jsi za mnou přišla v takové nouzi, Nijak zvl᚝.
after your visit today, when you came to me in such distress, I realised if I am ever to be of merit, if I'm ever
po tvé dnešní návštěvě, kdy jsi za mnou přišla v takové nouzi, uvědomil jsem si, jestli mám být někdy dost dobrý,
So when you come to me with these small-time investment schemes.
Takže když za mnou přijdeš s nějakou drobnou investicí.
But when you come to me pick only me, do you promise?
Ale když se ke mně vrátíš, vybereš si jen mě, slibuješ?
When you come to me, I feel your sorrow.
Když za mnou přijdeš, cítím tvůj zármutek.
What do you say when you come to me?
Co jí říkáš, když jdeš ke mně?
What do you tell her when you come to me?
Co jí říkáš, když jdeš ke mně?
Now Illshowyou when you come to me.
Teď budu ukázat,, když přijde ke mně.
A beautiful one. And when you come to me.
budeme zase samí. A až příjdeš ke mně.
one more thing… Now I will show you when you come to me.
ještě jedna thinq… Teď budu ukázat,, když přijde ke mně.
I should have heard you when you came to me.
Měl jsem tě vyslechnou, když jsi přišel.
When you came to me whining.
No jestli sis přišla ke mně stěžovat.
Results: 2170, Time: 0.0775

When you came to me in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech