WHITE COP in Czech translation

[wait kɒp]
[wait kɒp]
bílej polda
white cop
bílý polda
white cop
bílého policajta
white cop
bílého poldy
white cop
bílý policista
white cop
by a white police officer
white officer
bílej poldo
white cop
bílý policajt
white cop
bílýho poldu
white cop
bílej policajt
white cop
bílému poldovi
bílým poldou

Examples of using White cop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tough shit, white cop.
Ani hovno, bílej poldo.
That white cop… This was revenge.
Ten bílej polda… byla to pomsta.
Another cop, white cop.
Další policajt, bílý policajt.
White cop killed in my hood.
V mojí čtvrti zabili bílýho poldu.
Scared.- He knows y'all are looking to kill him over that white cop.
Vystrašeně. Ví, že po něm jdete kvůli tomu bílému poldovi.
White cop.
Bílým poldou.
You know, him being a white cop and all.
Víš co, když je bílej polda a tak.
Let me guess: it was a white cop.
Budu hádat. Bílej polda?
White cop. Not the first time I have heard that complaint around here.
To není poprvé, co jsem tu něco takového slyšel. Bílým poldou.
It's what the white cop said.
To, co říkal ten bílej polda.
He's a black guy accused of killing a white cop in Georgia.
Je to černoch obviněný ze zastřelení bílého policisty v Georgii.
I stopped a white cop from getting killed in Harlem.
Zastavil jsem bílého poliše předtím, než ho zabili v Harlemu.
The same way Obama brought that black professor and that white cop.
Stejně jako Obama zpřátelil toho černého profesora s bílým policajtem.
Ain't that some toy white cop bullshit.
Typickej příklad vyžranejch bílejch poldů.
Is going to admit that a white cop killed a black teenager? You think, after watts, that this department?
Myslíš, že po tom, co se stalo ve Watts, tohle oddělení připustí, že bílej polda zabil černýho teenagera?
But that does not change the fact that an white cop killed a black boy without the slightest warning.
To ale nemění nic na faktu, že bílý polda zabil barevné dítě a ani ho pořádně nevaroval.
that this department is going to admit that a white cop killed a black teenager?
co se stalo ve Watts, tohle oddělení připustí, že bílej polda zabil černýho teenagera?
I got a white cop shot from a rooftop
Mám bílého policajta zastřeleného ze střechy
The white cop is paying me and there's still room
Bílý polda mi platí a pořád máme volno,
To bury an old-school white cop with a bad reputation. It's an absolutely fantastic time- You're wrong.
Na zbavení se bílého poldy ze staré školy se špatnou pověstí. Teď je perfektní doba Mýlíte se.
Results: 65, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech