WILL BELIEVE in Czech translation

[wil bi'liːv]
[wil bi'liːv]
uvěříš
you will believe
would you believe
you trust
you will
you're gonna believe
you do believe
can believe
uvěří
believe
not
budou věřit
will believe
they're gonna believe
they will trust
would believe
nevěří
doesn't believe
doesn't trust
doesn't think
will believe
he's not buying
wouldn't believe
přesvědčeni
convinced
confident
we believe
sure
persuaded
uvěříte
you believe
you will
neuvěří
will believe
's gonna believe
would believe
doesn't believe
not buy
can
你永远都没法装成一个小行星带人的
can't believe
bude věřit
will believe
's gonna believe
she trusts
would believe
would trust
she's gonna trust
nebude věřit
will believe
's not gonna believe
would believe
trust
he doesn't believe
gonna believe
's not gonna trust
uvěřím
believe
trust
not

Examples of using Will believe in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Snow Job, you will believe anything!
Snow Jobe, ty uvěříš všemu!
No-one will believe me as a grocer.
Nikdo mně nebude věřit prodavače.
Because fate will believe in you.
Protože osud bude věřit v tebe.
Well, I will believe it when I see it.
No, já tomu uvěřím, až to uvidím.
There isn't a jury in England that will believe you.
Žádná porota v Anglii vám neuvěří.
Because folks will believe you mean well. And he said: no, Son.
Protože ti budou věřit, že to myslíš dobře. Ne, synu.
They will give us a sign and then you will believe, too.
Dají nám znamení a ty tomu pak uvěříš také.
The hero sees something weird and then no one will believe him.
Hrdina vidí něco divného a pak mu nikdo nevěří.
If you promise, I will believe you because you always tell the truth.
Když mi to slíbíte, budu vám věřit. Superman nikdy nelže.
So that one day, enough Jaffa will believe as I do.
A jednoho dne v to bude věřit dost Jaffů tak jako já.
Nobody will believe what a crazy woman says.
Nikdo nebude věřit řečem bláznivý ženský.
And when we get to this one, I will believe anything you tell me.
Uvěřím všemu, co mi řekneš. Až přijde na řadu tohle.
No one will believe them after the war. The German used to tell the Jewish prisoner.
Němci židovským vězňům říkávali, že jim po válce nikdo neuvěří.
Because now I can give you my pants, and you will believe me.
Protože ti teď můžu dát svoje kalhoty a ty mi uvěříš.
We will go out there, find it, and everybody will believe you.
Zajdeme tam, najdeme balón a budou vám věřit.
No-one will believe me.
Nikdo mi nevěří.
America will believe it was Jeannine Locke that had an affair with the president.
Amerika musí uvěřit, že to Jeannine Lockeová měla poměr s prezidentem.
After that, I will believe just about anything he tells me.
A potom už mi budu věřit všemu, co mi řekne.
Really! Really? No one will believe your story?
Opravdu! Nikdo nebude věřit tvému příběhu. Opravdu?
Rest of Bratva will believe them.
Zbytek Bratvy bude věřit jemu.
Results: 788, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech