Examples of using
Drawing-up
in English and their translations into Danish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
I regard Mr Secchi's report in particular as a major contribution to our thinking and to the drawing-up of a fiscal action plan aimed at completing the single market
Jeg betragter specielt Secchi-betænkningen som et vigtigt bidrag til det igangværende arbejde og til udarbejdelsen af en handlingsplan på skatte- og afgiftsområdet, der tager sigte på det indre markeds endelige gennemførelse
enhancement of the public amenity of a Natura 2000 area is eligible for support and the drawing-up of management plans relating to Natura 2000 can be financed.
er investeringer på bedriften, som forøger et Natura 2000-områdes skønheds- og rekreationsværdi for offentligheden, berettiget til støtte, og udarbejdelse af forvaltningsplaner for Natura 2000-områder kan finansieres.
Among those present during the drawing-up of the treaty were notable tribesmen from the tribe of Khuzah allied to the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Blandt de tilstedeværende under udarbejdelsen af traktaten var bemærkelsesværdige stammefolk fra stammen Khuzah allieret til Profeten(Salla Allahu alihi wa sallam)
keeping of accounts, drawing-up of budgets and financial documents budgetary accounts,
bogholderi, udarbejdelse af budgetter og finansielle dokumenter budgetregnskab,
The drawing-up and approval of the Charter of Fundamental Rights, together with an Intergovernmental Conference
Udarbejdelsen og vedtagelsen af chartret om grundlæggende rettigheder er sammen med udvidelsen
In order to contribute to the strengthening of collective security in Europe on the basis of OSCEprinciples, the Union made a major contribution to the drawing-up of a common and comprehensive security model for Europe in the21st century.
Specielt har EU med henblik på atbidrage til en styrkelse af den kollektive sikkerhed i Europa på grundlag af OSCE's principperbidraget væsentligt til udarbejdelsen af en»fælles og samlet sikkerhedsmodel for Europa i det21. århundrede«.
The authority competent for supervising the drawing-up and publication of the offer document is that of the Member State in which the offeree company has its registered office.
Den nationale myndighed, der er kompetent, for så vidt angår kontrol med udarbejdelsen og offentliggørelsen af tilbudsdokumentet, er myndigheden i den medlemsstat, hvor det selskab, der ønskes overtaget, har sit hjemsted.
As regards the drawing-up, auditing and disclosure of its annual accounts, and its consolidated accounts if any,
Europæiske andelsselskaber er med hensyn til opstilling, revision og offentliggørelse af årsregnskaber
I welcome the drawing-up of a general framework directive
Jeg glæder mig over udarbejdelsen af et generelt rammedirektiv
96/61/EC and providing for pub lic participation in respect of the drawing-up of certain plans
Rådets direktiv om muligheden for offentlig delta gelse i forbindelse med udarbejdelse af visse pla ner
96/61/EC and providing for public participation in respect of the drawing-up of certain plans
Rådets direktiv om mulighed for offentlig deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer
The procedures for the drawing-up, transmission, receipt,
De nærmere regler for udarbejdelse, fremsendelse, modtagelse,
in particular whether the group of experts on the urban environment will be more closely involved in the drawing-up, implementation and evaluation of measures for urban areas?
GD XI's arbejde til fordel for byområderne, og især om gruppen af eksperter i bymiljøspørgsmål nu inddrages stærkere i udformning, gennemførelse og evaluering af aktionerne til fordel for byområderne?
the work in this area will be carried out in three interdependent parts: drawing-up of implementation strategies,
EUROTECNET skal arbejdet på dette område følge tre indbyrdes afhængige akser: udarbejdelse af udnyttelsesstrategier, teknologi-
i.e. the drawing-up of plans by the Member States and the approval of the relevant Community support frameworks(CSFs) by the Commission.
dvs. medlemsstaternes udarbejdelse af planer, på grundlag af hvilke Kommissionen kunne godkende fællesskabsstøtterammerne FSR.
amended according to the procedure laid down in Article 30 in particular as regards the drawing-up of the heading concerning meat products,
suppleres efter fremgangsmaaden i artikel 30 saerlig for saa vidt angaar udarbejdelsen af rubrikken vedroerende koedprodukter, med eventuel angivelse af dyreart
This subcategory includes:- communication design: graphic-design, photo-design- services consisting in creating designs and preparing patterns for a variety of products by harmonising aesthetic considerations with technical and other requirements, such as:• furniture design• interior decorations• aesthetic design of various other products- drawing-up of projects for interior decoration.
Omfatter:- kommunikationsdesign: grafisk design, fotodesign- design og udarbejdelse afmønstre for en række produkter ved en kombination af æstetiske overvejelser og tekniske krav og andre krav: ■ møbeldesign ■ indretning og udsmykning• design af forskellige andre produkter- udarbejdelse af projekter med henblik på indretning og udsmykning.
Above all, they also need to be more involved in the drawing-up of development strategies and in the planning
medlemsstaterne i højere grad inddrages i de forskellige faser, særligt i udarbejdelsen af udviklingsstrategier og til programmering
controlling the fulfilment of objectives and deadlines and the drawing-up of reports or legislative acts derived from the directive.
kontrol med opfyldelsen af målsætninger og frister og udarbejdelsen af betænkninger eller retsakter, der afledes af dette direktiv.
diseases in developing countries(-» point 1.6.92) and, at third reading, on public participation in the drawing-up of cer tain plans
som led i den fælles beslutningsprocedure ved tredjebehandlingen om of fentlig deltagelse i forbindelse med udarbejdelse af visse planer
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文