IS UPHELD in Danish translation

[iz ˌʌp'held]
[iz ˌʌp'held]
opretholdes
maintain
sustain
keep
retain
uphold
preserve
continue
fastholdes
maintain
retain
sustain
keep
hold
preserve
uphold
insist
stick
perpetuating
stadfæstes
confirm
establish
affirm
uphold
enshrine
ratify
endorsing
er stadfæstet
bevares
preserve
maintain
retain
keep
conserve
safeguard
sustain
stay
remain
preservation
overholdes
comply with
adhere
respect
observe
abide
follow
meet
keep
obey
honour

Examples of using Is upheld in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
All that is vital about human life comes from and is upheld by the natural worlds- the universe- from the air that we breath to the mechanism that sustains the heart beat.
Alt væsentligt i menneskelivet kommer fra og opretholdes af naturens verden- fra universet- fra luften, vi indånder til den mekanisme, der får vort hjerte til at slå.
The direct effectiveness of Article 95 of the Treaty is upheld by what are now consolidated rulings by the Court of Justice
Den direkte anvendelse af artikel 95 i traktaten stadfæstes af Domstolens retspraksis, der efterhånden er slået grundigt fast,
Research has consistently shown that playing with LEGOs accelerates childhood development, and is upheld as a gateway to math,
Forskning har konsekvent vist, at lege med legoklodser accelerer børns udvikling, og opretholdes som en passage til matematik,
body, this ensures intonation is upheld with precision so you won't go out of tune.
dette sikrer intonation er stadfæstet med præcision, så du ikke vil gå ud af melodi.
which shall ensure that the principle of confidentiality is upheld in all procedures and that the independent experts are bound by this.
til indirekte aktioner fortroligt. Den sikrer, at fortrolighedsprincippet opretholdes i alle procedurer, og at de uafhængige eksperter er forpligtet til at overholde dette.
Parliament and the Council should play a role in ensuring that transparency is upheld as well as assuring that the EIT is accountable
Parlamentet og Rådet bør spille en rolle i at sikre, at gennemsigtigheden bevares, samt at EIT er ansvarlig, og at de involverede videns-
At the same time, the EU must ensure that the principle of'conditional access to the market' is upheld by recommending that the WTO adopts stricter protection standards for quality products,
Samtidig bør EU sikre, at princippet om"betinget adgang til markedet" overholdes, ved at anbefale at WTO vedtager strenge beskyttelsesstandarder for kvalitetsprodukter, så importerede produkter
the religion of the spirit is that, while the former is upheld by ecclesiastical authority,
åndens religion er at den førstnævnte opretholdes af kirkelig autoritet
movement of goods and people throughout the European Union is upheld.
personers frie bevægelighed overholdes i hele EU.
The fact that the protection of national minorities is upheld in the Copenhagen Declaration,
Når man i København-erklæringen og CSCE's Paris-Charter, når man i Europarådets rammekonvention forsvarer beskyttelsen af de nationale mindretal,
We shall be working right up to the final vote to improve the wording of the compromises by ensuring that the principle of neutrality in providing access to content is upheld.
Vi vil helt frem til den endelige afstemning arbejde for at forbedre ordlyden i kompromiserne ved at sikre, at der værnes om neutralitetsprincippet i forbindelse med adgang til indhold.
It is not enough to lift the restriction of using a language if this is upheld in law and there is no recognition of the existence of a Community as a people in their own right.
Det er ikke nok at afskaffe forbuddet mod at bruge et sprog, hvis det bibeholdes i lovene, og eksistensen af et samfund ikke anerkendes som et folk.
We have also ensured that the principle of family unity is upheld in the event of expulsion to another Member State,
Vi har også sikret, at princippet om familiens enhed opretholdes i tilfælde af udvisning til en anden medlemsstat,
the democratic process will be seen to have failed if this position is upheld in plenary.
den demokratiske proces vil blive opfattet som havende forfejlet sit mål, hvis denne holdning opretholdes i plenum.
that that safe countries principle is upheld.
dette princip om sikre lande bibeholdes.
adopt effective measures to ensure that the right to asylum is upheld and does not become the right of exploiters
vedtage effektive foranstaltninger for at sikre, at retten til asyl opretholdes og ikke bliver en ret for udnyttende kræfter
the Commission and Parliament is upheld, and above all that it is implemented in such a way as to help that nation to satisfy its longing for democracy
Parlamentet fortsat holder, og at det frem for alt fremskyndes på en sådan måde, at det støtter befolkningen i dens længsel efter demokrati
so on. No principle or value is upheld in the face of the will to impose on all nations the laws of the market
støtte til sine oversøiske territorier osv. Der opretholdes ingen principper eller værdier over for bestræbelserne på at pålægge alle nationer markedslovene
We must make sure its principles are upheld in all Member States.
Vi skal sikre, at dens principper opretholdes i alle medlemsstater.
The European External Action Service must insist vigorously that these human rights are upheld.
Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal kraftigt insistere på, at disse menneskerettigheder overholdes.
Results: 48, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish