Examples of using
Basis of the report
in English and their translations into Dutch
{-}
Official
Official/political
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Programming
At its meeting on 13 and 14 June the General Affairs Council examined internal developments in Cyprus on thebasis of the report by the EU observer.
Wat de Raad algemene zaken van 13 en 14 juni betreft, deze heeft zich, op basis van het verslagvan de waarnemer van de Europese Unie, gebogen over de interne ontwikkelingen op Cyprus.
On thebasis of the report and the hearing, the institution shall adopt either a reasoned decision terminating the proceedings
Aan de hand van het verslag en na het horen van de betrokkene neemt de Instelling hetzij een met redenen omkleed besluit tot beëindiging van de procedure,
Commissioner, I am sure that Parliament wishes to strengthen your arm in terms of taking further action on thebasis of the report which, under the Action Plan,
Commissaris, ik ben ervan overtuigd dat het Parlement u meer armslag wil bieden voor nadere actie op grond van het verslag dat, uit hoofde van het actieplan,
On thebasis of the report by Mr Bernd Lange, the European Parliament adopted 24 amendments to the Commission's proposal amendment 23 was replaced by amendment 26.
Op basis van het verslagvan de heer Bernd Lange heeft het Europees Parlement 24 amendementen op het voorstel van de Commissie aangenomen amendement 23 werd vervangen door amendement 26.
The European Council, on thebasis of the report from the Council, shall discuss a conclusion on the broad guidelines of the economic policies of the Member States and of the Union.
Aan de hand van het verslagvan de Raad bespreekt de Europese Raad een conclusie over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Unie.
Cooperation in non-nuclear technology-The Council had a discussion on thebasis of the report submitted by the Working Group on Scientific
Samenwerking op het gebied van de nietnucleaire technologie- De Raad heeft van gedachten gewisseld op basis van het rapportvan de werkgroep„Beleid op het gebied van het wetenschappelijk
The Council had an in-depth exchange of views on the situation in Albania on thebasis of the reportof the EU mission that visited Albania from 17-19 March.
De Raad wisselde uitgebreid van gedachten over de situatie in Albanië, op basis van het verslagvan de EU-missie die van 17 tot en met 19 maart een bezoek aan Albanië heeft gebracht.
They exchanged views on thebasis of the reportof the EU‑Cuba ministerial meeting of 10 June
Aan de hand van het verslagvan de ministeriële vergadering EU-Cuba op 10 juni wisselden zij van gedachten,
On thebasis of the report, the Madrid European Council of June 1989 decided to proceed to the first stage of EMU in July 1990,
Op basis van het rapport besloot de Europese Raad van Madrid van juni 1989 om de eerste fase van de EMU in juli 1990 te laten beginnen,
it should nonetheless be considered by the Council when preparing its decisions on thebasis of the report which the Commission is to present by 31 December 1994.
dan zou deze toch kunnen worden overwogen wanneer de Raad zich moet uitspreken op de grondslag van het verslag dat de Commissie vóór 31 december 1994 dient voor te leggen.
On thebasis of the report, the authority referred to in the first paragraph of Article 6 may decide to dismiss the member of the contract staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice.
Op grond van dat rapport kan het in artikel 6, eerste alinea, bedoelde gezagsorgaan besluiten de arbeidscontractant vóór het verstrijken van de proeftijd te ontslaan met inachtneming van een opzeggingstermijn van een maand.
The Report was discussed by the Parliament at the plenary session in July 1998 on thebasis of the report on it by the Committee on Petitions(rapporteur Astrid THORS).1.
Het Verslag werd in juli 1998 op de plenaire vergadering door het Parlement besproken op basis van het verslag erover door de Commissie Verzoekschriften(rapporteur Astrid THORS).1.
Taking this a stage further, and on thebasis of the reportof a high-level European group, a clearly identified“European
In het verlengde daarvan, en op basis van het rapportvan een Europese groep van gespecialiseerde prominenten op hoog niveau,
We shall be able to express a balanced opinion on the transfer of sovereignty in 1997 early next year on thebasis of the report which I am drawing up on behalf of the Committee on Foreign Affairs and Security.
Een afgewogen oordeel over de overdracht van souvereiniteit in 1997 zullen wij begin volgend jaar kunnen geven aan de hand van het verslag dat ik hierover namens de Commissie buitenlandse zaken en veiligheid opstel.
The Council will come back to this regulation in the near future on thebasis of the report and recommendations to be presented by the Commission pursuant to Article 8 in relation to Romania.
De Raad zal de verordening binnenkort opnieuw bespreken op basis van het verslag en de aanbevelingen die de Commissie overeenkomstig artikel 8 zal voorleggen met betrekking tot Roemenië.
The European Parliament strongly endorsed this same message in its resolution of March 2005 on Guidelines for Future EU Policy to Support Research on thebasis of the reportof Mrs. Locatelli2.
Het Europees Parlement heeft deze zelfde boodschap met klem onderschreven in zijn resolutie van maart 2005 inzake richtsnoeren voor toekomstig EU-beleid ter ondersteuning van onderzoek op basis van het rapportvan mevrouw Locatelli2.
The proposed framework regulation forms part of the legislative package on air traffic management proposed by the Commission on thebasis of the report by the High Level Group2 on the single European sky.
Dit voorstel voor een kaderverordening maakt deel uit van het wetgevend pakket betreffende het luchtverkeersbeheer dat door de Commissie is opgesteld op basis van het verslagvan de Groep op hoog niveau2 over de totstandbrenging van het Europees gemeenschappelijk luchtruim.
Bacause of the time constraint, I would like to highlight those aspects that need further development on thebasis of the report by the champion and highly respected athlete
Vanwege de beperkte tijd wil ik graag enkele aspecten benadrukken die verder ontwikkeld moeten worden op basis van het verslagvan de kampioen en zeer gerespecteerde atleet
On thebasis of the report and of a communication from the Commission, the Council
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文