either as guest members of each others ensembles, or as the half ofthe Russian-German composer quartett.
telkens als gastleden van elkaars ensembles, soms als helft van het Russisch-Duitse componistenkwartet.
The smaller of these numbers, says one of the commissioners, Mr. White, represents less space than the half of what a child would occupy if packed in a box measuring 3 feet in each direction.
Het laagste van deze getallen,' schrijft het commissielid White,'stelt minder ruimte voor dan de helft vande ruimte, die een kind zou innemen wanneer het verpakt zou worden in een doos met een lengte, hoogte en breedte van 3 voet.
This short list does not indicate even the half of all those diseases where it is desirable to use for the treatment of thistle oil. The use of capsules(patient testimonials confirm this)
Deze korte lijst niet eens aangegeven helft van alle aandoeningen waarbij het wenselijk is te gebruiken voor de behandeling van distelolie is. Het gebruik van capsules(patiënt Beoordeling bevestigen)
declared Louis II as his heir over the Duchy of Legnica and the half of Złotoryja.
Lodewijk II uit tot zijn erfgenaam van het hertogdom Legnica en van de helft van Złotoryja.
And if when they are honourably married they commit lewdness they shall incur the half ofthe punishment(prescribed) for free women in that case.
Wanneer men dan eerbaar met haar getrouwd is en als zij dan een gruweldaad begaan, dan geldt voor haar de helft vande bestraffing die voor de eerbaar getrouwde vrouwen geldt.
the future of society are decided by the half ofthe population which does not take equal responsibility for raising the children and maintaining the household.
de toekomst van de samenleving worden genomen door die helft van de samenleving die geen gelijke verantwoordelijkheid neemt voor het opvoeden van kinderen en het huishouden.
from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, are ten cities.
uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
it will automatically resize and move itself to fill the half ofthe screen or full screen.
het zal automatisch verkleinen en zich te verplaatsen naar de helft van het scherm of het volledige scherm te vullen.
they only benefit men and not the half ofthe population which consists of women.
alleen de voordelen bij mannen terechtkomen, en niet bij de helft vande Europese bevolking die bestaat uit vrouwen.
after the fixation of a dower for them, then the half of thedower(is due to them),
haar een bruidsschat hebt toegekend,(geeft) dande helft van hetgeen gij hebt vastgesteld,
wants to enjoy the holidays(from the half ofthe holiday was over,
wil genieten van de vakantie(van de helft vande vakantie voorbij was,De klantenbeoordeling is machinaal uit het Duits vertaald.">
Then spread out the halves of apricots, sprinkling them with sugar.
Verspreid vervolgens de helft vande abrikozen en besprenkel ze met suiker.
Fill the halves of pita. Apple
Vul de helften van pita. Apple
The approximate area is the product ofthe halves ofthe sums of the sides
De benaderde oppervlakte is het product vande helften vande sommen van de zijden
The accurate is the square root from the product ofthe halves ofthe sums of the sides diminished by side of the quadrilateral.
De nauwkeurige is de vierkantswortel van het product vande helften vande sommen van de zijden verminderd met zijde van de vierhoek.
Due to the gasket installed between the halves ofthe housing, the possibility of water penetration is completely excluded.
Door de pakking die tussen de helften vande behuizing is geïnstalleerd, is de mogelijkheid van waterpenetratie volledig uitgesloten.
It remains to carefully combine the halves ofthe egg and hold the 2-3 minutes.
Het blijft nodig om de helften van het ei zorgvuldig te combineren en de 2-3 minuten vast te houden.
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文