A LESSON LEARNED in French translation

[ə 'lesn 'l3ːnid]
[ə 'lesn 'l3ːnid]
un enseignement tiré
parmi les enseignements tirés
une leçon apprise
un enseignement à retenir

Examples of using A lesson learned in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a lesson learned, some officials stressed that workshops add value by facilitating healthy discussion between different stakeholders; however, a structured approach is required.
À titre d'enseignement tiré de l'expérience, certains responsables ont souligné la valeur ajoutée que représentent les ateliers en facilitant de saines discussions entre différentes parties prenantes; une approche structurée est néanmoins nécessaire.
A lesson learned has been to attach to the tender document the GTCs of all the organizations participating in the joint procurement exercise, so that the bidders are aware of them from the beginning.
Sur la base des enseignements tirés en la matière, il a été décidé de joindre au dossier d'appel d'offres les conditions générales des contrats de toutes les entités parties à une procédure de passation commune de marchés, afin que les soumissionnaires en aient dès le départ connaissance.
A lesson learned from GEF programs and projects is that development
L'un des enseignements tiré des programmes et des projets du FEM est
He additionally emphasized a lesson learned from his 16 years of experience as a mayor:
Il souligne par ailleurs un enseignement tiré de ses seize années d'expérience en tant
A lesson learned is that one of the key challenges for promoting such policies is ensuring that the science,
Un enseignement à retenir est que l'un des grands défis lorsqu'on se fait le chantre de ces politiques est de s'assurer
which serves as a lesson learned by the manager who made the contested decision and the head of his or her office.
ainsi qu'au chef de son bureau, d'en tirer un enseignement.
A lesson learned is that specialists
L'un des enseignements tirés était que les spécialistes
As a lesson learned from this crisis, it is proposed to enhance the Operation's medical capacity in Abidjan
Comme enseignement tiré de cette crise, il est proposé de renforcer le dispositif médical de l'Opération à Abidjan
A lesson learned was that the STRP work programme has a task-based budget,
Un des enseignements tirés de cette réunion était que le programme de travail du Groupe d'étude scientifique
the Conférence Environnementale(Environmental Conference), the latter having a more limited spectrum than the former, is a lesson learned from an exercise that ultimately generated a lot of frustration.
en conférence environnementale à spectre plus limité de l'autre est une manière de tirer les enseignements d'un exercice qui a finalement généré beaucoup de frustration.
it was primarily an internal policy development and a lesson learned mechanism for DPKO,
de politique interne et d'un mécanisme fondé sur les leçons retenues pour le DOMP, le DAP
previous programme of action, reports on progress made in empowering women, and notes as a lesson learned the relevance of gender and other broad issues to poverty eradication.
rend compte des progrès réalisés en matière d'autonomisation des femmes et note, parmi les enseignements à tirer de cet examen, combien il importe de s'intéresser à des questions telles que la problématique hommes-femmes pour lutter contre la pauvreté.
René Bacharach describes a lesson learned when visiting the Guerlain factory as a young perfumer; upon presenting one
René Bacharach décrit une leçon apprise lors de sa visite de l'usine Guerlain, alors qu'il était jeune parfumeur;
IMO officials, after the first risk assessment exercise, identified as a lesson learned the need for a simple system
Les responsables de l'OMI, à la suite du premier exercice d'appréciation des risques, en ont tiré un enseignement, à savoir qu'il faut un système
it is a question of a society programming a lesson learned into its collective memory lest it be doomed to repeat the history from which it has not learned..
il s'agit d'une société qui programme un enseignement dans sa mémoire collective dans la crainte de voir se répéter l'histoire dont il n'aurait pas tiré les enseignements..
proposed that these three months should be used as productively as possible and that a lesson learned report should be handed over immediately after the election
mois aussi productivement que possible et de communiquer un rapport sur les enseignements tirés de l'expérience immédiatement après l'élection et un rapport de suivi établi par
A Lessons Learned Unit and Studies Programme was established.
Un Groupe des enseignements tirés des missions a été créé.
A lessons learned repository is available on the HSEKN.
Des archives de ces leçons apprises sont accessibles sur le RCSSE.
UNICEF developed a Lessons Learned brief on the impact of the 2013 floods in Mozambique on HIV programming.
L'UNICEF a élaboré une note sur les leçons tirées à propos de l'impact des inondations de 2013 au Mozambique sur la programmation VIH.
A Lessons Learned document indicates“too much cost cutting at TO2015” with regards to the accreditation process Canadian Heritage, 2015j.
À cet égard, on peut lire dans le document sur les leçons apprises que TO2015 a pris trop de mesures de réduction des coûts Patrimoine canadien, 2015j.
Results: 46, Time: 0.0869

A lesson learned in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French