APPLIED TO ENSURE in French translation

[ə'plaid tə in'ʃʊər]
[ə'plaid tə in'ʃʊər]
appliquées pour assurer
appliquées pour garantir
appliqués pour veiller
appliquée pour assurer
appliqué pour assurer

Examples of using Applied to ensure in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this part you describe the measures applied to ensure that the label on your food is accurate,
Dans cette section, vous devez décrire les mesures appliquées pour assurer que les étiquettes des aliments sont exactes,
The delegation should explain how the provisions of article 2 of the Law on Ethnic Minorities were applied to ensure that national minorities were represented in government bodies.
La délégation devrait expliquer comment les dispositions de l'article 2 de la loi sur les minorités ethniques sont appliquées pour garantir la représentation des minorités nationales au sein des organes gouvernementaux.
Strict controls are applied to ensure no people are allowed within an exclusion zone around each blast and all personnel and equipment will be
Des contrôles stricts sont appliqués pour veiller à ce qu'aucune personne ne soit autorisée au sein de la zone d'exclusion au moment de chaque explosion
The minimum envelope requirements of the Draft 2014 R-2000 Standard were applied to ensure a certain focus on the building envelope before renewable energy technologies were used.
Les exigences minimales relatives à l'enveloppe dans la version 2014 de la norme R-2000 ont été appliquées pour assurer que l'enveloppe du bâtiment était haussée dans les plus hautes normes reconnues avant que des technologies d'énergie renouvelable n'aient été utilisées.
a blowing process is applied to ensure no dust remains in the product.
un processus de soufflage est appliqué pour assurer aucune poussière reste dans le produit.
torture and what rule was applied to ensure that no testimony given under duress was admitted by the courts.
quelle est la règle appliquée pour veiller à ce qu'aucun témoignage recueilli sous la contrainte ne soit admis par les tribunaux.
The latest information technology tools and methodologies are applied to ensure that local data are properly represented in the System
Les outils et méthodologies de l'information les plus récents sont utilisés pour s'assurer que les données locales sont dûment représentées dans le Système
must be deployed and applied to ensure compliance with existing rules- there is little point in having rules if they are consistently disregarded.
doivent être mises en œuvre et appliquées afin d'assurer le respect des règles en vigueur; il ne sert à rien d'avoir des règles si elles sont constamment ignorées.
the practices that can be applied to ensure the welfare of the dogs being raised or used.
des pratiques qui peuvent être appliquées afin d'assurer le bien-être des chiens élevés ou utilisés.
Nigeria have acceded, are applied to ensure respect for the rights of the affected populations in the border areas.
le Nigéria ont tous deux adhéré sont appliqués afin d'assurer le respect des droits des populations concernées dans les zones frontalières.
Mr. LIWSKI asked what criteria were applied to ensure respect for the principle of equitable distribution
LIWSKI demande quels critères sont appliqués pour veiller à ce que le principe de répartition équitable soit respecté
a classification published by the International Labour Organization(ILO), and applied to ensure cross-country comparability of occupations in PIAAC.
une classification publiée par l'Organisation internationale du travail(OIT) et appliquée pour assurer la comparabilité des professions entre les pays dans le PEICA.
in the event of natural disasters, the Guiding Principles on Internal Displacement were applied to ensure the right to housing for people who had moved within their countries' borders,
les Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays sont appliqués pour assurer le droit au logement des personnes déplacées à l'intérieur des frontières de leur pays alors
lessons learned from the 2012 exercise were applied to ensure a smooth transition to the 2013 statements.
les enseignements tirés de cette opération pour 2012 ont été appliqués pour assurer une transition en douceur aux états financiers de 2013.
tracking of risks will be applied to ensure optimal impact,
le repérage des risques sera appliqué afin d'assurer un impact optimum,
This chapter describes general principles that should be applied to ensure the welfare of fish for stunning and killing for human consumption
Le présent chapitre expose les principes généraux devant être appliqués afin d'assurer le bien-être des poissons destinés à la consommation humaine qui seront étourdis
A participatory approach will continue to be applied to ensure that regional programmes and projects are mutually reinforcing;
Une approche participative continuera d'être appliquée pour faire en sorte que les programmes et projets régionaux se renforcent mutuellement;
which procedures it applied to ensure the protection of children's rights
à quelles procédures elle recourt pour assurer la protection des droits de l'enfant
measures and rules applied to ensure their integrity.
les mesures et les règles appliquées pour assurer leur intégrité.
the establishment of a special security court to try suspected terrorists in which general safeguards are applied to ensure that the court, far from acting as a military tribunal,
spéciale de sûreté de l'État pour juger les terroristes présumés, dans laquelle les garanties générales sont appliquées pour assurer que, loin d'agir comme un tribunal militaire,
Results: 51, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French