Examples of using
Average closing
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
The total average closing price for the financial year 2016 was€ 98.40.
La moyenne totale des cours de clôturede l'exercice 2016 a été de € 98,40.
The weighted average closing share price at the grant dates was $44.09.
Aux dates d'attribution, le cours moyen pondéré de clôture de l'action était de 44,09.
Date Highest(€) Lowest(€) Average closing price(€) Number of shares traded Capital(€) 2011.
Date Plus haut(€) Plus bas(€) Moyenne des cours de fermeture(€) Nombre de titres échangés Capitaux(€) 2011.
Previously, fair value was calculated using the weighted average closing price for a 50-day period ending on the balance sheet date.
La juste valeur est maintenant établie selon le cours acheteur à la fermeture des marchés à la date du bilan alors qu'elle était auparavant calculée selon la moyenne pondérée des cotes de fermeture pour une période de 50 jours se terminant à la date du bilan.
The payout price is the average closing price of CIBC common shares on the TSX over the 10 trading days preceding the participant's termination date.
Le prix payé correspond au cours de clôture moyen des actions ordinaires de la CIBC à la TSX pendant les 10 jours de bourse précédant la date de cessation d'emploi du participant.
reflecting an average annual return of 9.40% calculated using an average closing price of $11.62.
celles-ci représentent un rendement annuel moyen de 9,40% calculé avec un cours de clôture moyende 11,62.
The average closing price for the five trading days preceding the grant date
Le prix de clôture moyen pour les 5 jours de Bourse précédant la date d'attribution
The exercise price of the Warrants is amended to $1.19 per Common Share to reflect the average closing price for the ten trading days before the application for repricing.
Le prix d'exercice des bons de souscription est modifié à 1,19$ l'action ordinaire de façon à refléter le cours de clôture moyen des dix jours de bourse qui ont précédé la demande de modification du prix.
Upon vesting, each PSU is settled in cash based on the average closing price per common share on the TSX for the 10 trading days prior to the vesting date.
À l'acquisition des droits, chaque UAR est réglée en espèces en fonction du cours de clôture moyende l'action ordinaire à la TSX pour les dix jours de Bourse précédant la date d'acquisition des droits.
Grant date fair value of each cash-settled RSA is calculated based on the average closing price per common share on the TSX for the trading days prior to a fixed date.
La juste valeur à la date d'attribution de chaque OAS réglé en espèces est calculée en fonction du cours moyen de clôturede l'action ordinaire à la Bourse de Toronto pour les jours précédant une date fixe.
Upon vesting, each RSA unit is settled in cash based on the average closing price per common share on the TSX for the 10 trading days prior to the vesting date.
À l'acquisition des droits, chaque unité du POAS est réglée en espèces en fonction du cours de clôture moyen par action ordinaire à la TSX pour les dix jours de Bourse précédant la date d'acquisition des droits.
the allocation of shares always takes place at the end of February based on the average closing price for the month of January.
du Group Executive Board, l'attribution intervient fin février, sur la base du cours de clôture moyen du mois de janvier.
Vested PSUs pay out in cash, with each unit valued based on the average closing price of CIBC common shares on the TSX for the 10 trading days before a fixed date.
Les UAR acquises sont payées en espèces, chaque unité étant évaluée en fonction du cours de clôture moyen des actions ordinaires de la CIBC à la TSX pendant les 10 jours de bourse précédant une date fixe.
The value of one PSU at grant is the average closing price of one CIBC common share on the TSX for the 10 trading days before December 1 for the specified fiscal years.
La valeur d'une UAR à l'attribution correspond au cours de clôture moyen d'une action ordinaire de la CIBC à la TSX pendant les 10 jours de bourse précédant le 1er décembre des exercices indiqués.
Upon payout, these DSUs are settled in cash based on the average closing price per common share on the TSX for the 10 trading days prior to the employee's termination of employment date.
Au moment du versement, ces UADD sont réglées en espèces en fonction du cours de clôture moyen par action ordinaire à la TSX pour les dix jours de Bourse précédant la date de cessation d'emploi de l'employé.
Upon payout, each DSU is settled in cash based on the average closing price per common share on the TSX for the 10 trading days prior to the employee's termination of employment date.
Au moment du versement, chaque UADD est réglée au comptant en fonction du cours de clôture moyen par action ordinaire à la TSX pour les dix jours de Bourse précédant la date de cessation d'emploi de l'employé.
These DSUs are settled in cash based on the average closing price per common share on the TSX for the 10 trading days prior to the payout date and after the employee's termination of employment.
Ces UADD sont réglées en espèces après la cessation d'emploi de l'employé en fonction du cours de clôture moyen par action ordinaire à la TSX pour les dix jours de Bourse précédant la date de versement.
Grant date fair value of each cash-settled RSA is calculated based on the average closing price per common share on the Toronto Stock Exchange(TSX)
La juste valeur à la date d'attribution de chaque OAS réglé en espèces est calculée en fonction du cours moyen de clôturede l'action ordinaire à la Bourse de Toronto(TSX)
Grant date fair value of each cash-settled RSA is calculated based on the average closing price per common share on the TSX for the 10 trading days prior to a date specified in the grant terms.
La juste valeur à la date d'attribution de chaque OAS réglé en espèces est calculée en fonction du cours moyen de clôturede l'action ordinaire à la TSX pour les 10 jours précédant la date déterminée dans les dispositions du programme.
Upon payment, the value attributed to each unit is based on the average closing price of the Class A Shares on the Toronto Stock Exchange during the five trading days preceding the date of the demand of payment.
Lors du paiement, la valeur attribuée à chaque unité d'actions est en fonction de la moyenne des cours declôture des Actions catégorie A à la Bourse de Toronto pour les cinq jours de négociation à cette bourse précédant la date de demande de paiement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文