BE EMULATED in French translation

[biː 'emjʊleitid]
[biː 'emjʊleitid]
être imitées
be imitated
s'inspirer
être émulées
être adoptée
adopt
to be adopted
être imités
be imitated
être imitée
be imitated
être imité
be imitated

Examples of using Be emulated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Once again, the credit union movements in the OECD countries could be emulated by developing countries.
Là encore, les structures de ce type mises en place dans les pays de l'OCDE pourraient être reproduites dans les pays en développement.
Delegations commended the initiative of UNDP to create a fraud-prevention strategy that should be emulated by other United Nations organizations.
Les délégations ont félicité le PNUD d'avoir pris l'initiative de créer une stratégie de lutte contre la fraude qui devrait être imitée par d'autres organisations des Nations Unies.
appreciation to Finland on its report and noted that many examples could be emulated as best practice.
a constaté qu'il contenait de nombreux exemples pouvant être suivis comme de bonnes pratiques.
The measures taken by the Swedish Government to prevent sex-related crimes were encouraging and should be emulated by other countries.
Les mesures prises par le Gouvernement suédois pour empêcher les délits de caractère sexiste sont encourageantes et devraient servir d'exemples aux autres pays.
Although each processor can be emulated well on its own, accurately synchronizing them is difficult.
Bien que chaque processeur puisse être émulé correctement, les synchroniser avec précision est très difficile.
but can be emulated with the mpfr_subnormalize function.
mais peuvent être émulés avec la fonction mpfr_subnormalize.
The Government that had replaced the apartheid regime had voluntarily decided to dismantle its nuclear-weapons arsenal in the hope that its example would be emulated.
Le gouvernement qui a succédé à l'ancien régime d'apartheid a résolument décidé de démanteler l'arsenal nucléaire du pays, dans l'espoir que cet exemple serait imité.
The Digital Schoolhouse example from the United Kingdom provides an approach that could be emulated.
L'exemple des écoles numériques du Royaume-Uni fournit une approche qui pourrait être reproduite.
Certain keys on a standard Type 5(US) Sun keyboard can be emulated by key press sequences on a PS/2 keyboard.
Il est possible d'émuler certaines touches d'un clavier Sun(US) de type 5 standard en utilisant des combinaisons de touches sur un clavier PS/2.
Model Forests in the Mediterranean Model Forests are forest areas that are managed according to best management practices and serve as a model of exemplary forest management that can be emulated elsewhere.
Forêts modèles du bassin méditerranéen Les Forêts modèles sont des zones boisées bénéficiant des meilleures pratiques de gestion forestière et susceptibles d'inspirer d'autres expériences.
The Committee's handling of the requests for exemption under Article 19 of the Charter had been commendable and should be emulated in the Fifth Committee's deliberations.
Le Comité s'est remarquablement acquitté de l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte et la Cinquième Commission doit suivre son exemple.
the examples of Spain and Austria can also be emulated for their very good laws.
de l'Autriche mérite aussi d'être imité, car ces deux pays possèdent une excellente législation.
It is hoped that the outcome of the Shaanxi programme could be emulated for other provinces in that region.
On espère que le programme de Shaanxi pourra inspirer d'autres provinces de la région.
very much in line with the new trend in future activities, be emulated in other countries in transition.
bien conformes à la nouvelle tendance des activités futures, soient encouragés dans d'autres pays en transition.
The course that Syria chose to follow in complying with the resolutions of international legitimacy is an example that ought to be emulated.
La voie que la Syrie a choisi de suivre dans sa volonté de respecter les résolutions revêtues d'une légitimité internationale est un exemple qui mérite d'être imité.
Ms. Achmad said that the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies were an important example of coordination to promote human rights that should be emulated more widely within the United Nations system.
Mme Achmad souligne que les réunions des organes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme sont un bon exemple des efforts de coordination visant à encourager les droits de l'homme, qui devraient être reproduits plus largement au sein du système des Nations Unies.
An example that could be emulated is the practice followed during the preparation of the thematic United Nations Conferences,
On pourrait, par exemple, s'inspirer de la pratique suivie lors des préparatifs des grandes conférences des Nations Unies,
private sectors most closely align and should be emulated more widely.
il s'agit donc d'un exemple dont il faudrait s'inspirer davantage.
For example, the requirement placed upon transnational companies operating in Europe to consult with their workforce before deciding to move employment from one country to another could be emulated in other regions.
C'est ainsi que l'obligation faite aux sociétés transnationales qui sont implantées en Europe de consulter leurs employés avant toute délocalisation pourrait être adoptée dans d'autres régions du monde.
These partnership initiatives regarding translation of website information could be emulated within the United Nations system organizations
Ces partenariats concernant la traduction du contenu de sites Web pourraient être imités au sein du système des Nations Unies
Results: 92, Time: 0.0674

Be emulated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French