BE ROUNDED in French translation

[biː 'raʊndid]
[biː 'raʊndid]
être arrondi
être arrondis
être arrondies
être arrondie
avoir un arrondi

Examples of using Be rounded in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
any exterior corners shall be rounded to a radius no smaller than 6 mm.
tout angle extérieur doit être arrondi à un rayon d'au moins 6 mm.
any resulting percentage with decimals shall be rounded down.
tout pourcentage comportant des décimales doit être arrondi à la baisse.
The corners of the rectangle may be rounded to a radius of curvature not exceeding 250 mm.
Les angles de ce rectangle peuvent être arrondis, sous réserve que le rayon de courbure ne dépasse pas 250 mm.
any resulting percentage with decimals shall be rounded down.
tout pourcentage comportant des décimales doit être arrondi à la baisse.
All values have to be rounded to zero decimal places and negative values are not allowed.
Toutes les valeurs doivent être arrondies et les valeurs négatives ne sont pas autorisées.
any resulting percentage with decimals shall be rounded down.
tout pourcentage comportant des décimales doit être arrondi à la baisse.
The WNTE component shall be rounded to the number of places to the right of the decimal point indicated by the applicable EL in accordance with the rounding method of ASTM E 2906.
La composante WNTE doit être arrondie au nombre de décimales indiqué pour la limite EL applicable, conformément à la norme ASTM E 29-06.
Pharmacokinetic data(IVR, T½) may be rounded or generalised, consult product monograph for product specific information.
Les données pharmacocinétiques(IVR, T½) pouvant être arrondies ou généralisées, consultez la monographie du produit pour des informations plus spécifiques.
The tare value must be rounded to 15 g
La tare doit être arrondie à 15 g
All observations shall be rounded to the appropriate number of significant figures prior to performing any further processing of them.
Toutes les observations doivent être arrondies au nombre approprié de chiffres significatifs avant d'effectuer d'autres calculs.
The corners of the rectangle may be rounded to a radius of curvature not exceeding 25 cm.
Les angles du rectangle peuvent être arrondis selon un rayon de courbure ne dépassant pas 25 cm.
brake levers shall be rounded and shall have a minimum radius of curvature of 7 mm.
de frein doivent être arrondies et avoir un rayon de courbure minimum de 7 mm.
Here, the adjustment dimension can be rounded up by max. 0,03 mm to the next thicker available feeler gauge plate.
Pour cela, la cote de réglage peut être arrondie à un maximum de 0,03 mm sur la prochaine jauge d'épaisseur plus épaisse à disposition.
the edges shall be rounded.
les bords doivent être arrondis.
All quantities should be rounded to the nearest kilogram,
Toutes les quantités devront être arrondies au kilogramme le plus proche,
The tare value must be rounded to 15 g
La valeur de tare doit être arrondie à 15 g
The edges of your mounting board can also be rounded for a more polished look.
Les bords de votre panneau de montage peuvent également être arrondis pour un look plus poli.
they should be rounded to the nearest gram,
elles devront être arrondies au gramme le plus proche,
The part in contact with the bogie must be rounded to allow a certain clearance on a transverse axis.
La partie en contact avec le bogie doit être arrondie pour permettre un certain jeu sur un axe transversal.
the internal edges must be rounded with a radius of not less than 20 mm.
les angles internes doivent être arrondis avec un rayon non inférieur à 20 mm.
Results: 122, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French