BEEN CODIFIED in French translation

[biːn 'kəʊdifaid]
[biːn 'kəʊdifaid]
été codifiées
été codifié
été codifiés
été codifiée

Examples of using Been codified in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They have been codified in various codes of Jewish law
Elles ont été codifiées dans divers codes de lois
these standards of ethical conduct have been codified and the current iteration of this code,
ces normes de conduite éthique ont été codifiées et la version actuelle de ce code,
This position has been codified in the foreign policy objectives of Uganda as contained in chapter XXVIII of the National Objectives, Directives
Cette position a été inscrite parmi les objectifs de la politique étrangère de l'Ouganda énoncés sous le Titre XXVIII de la Constitution de 1995 énonçant les objectifs
return to Vietnam have been codified in Decree No. 05/2000/ND-CP of 3 March 2000 on the immigration of Vietnamese citizens,
l'étranger ont été codifiées dans le décret no 05/2000/NDCP du 3 mars 2000 relatif à l'immigration des citoyens vietnamiens,
Furthermore, it has been codified in article 3 of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations
Qui plus est, il a été codifié à l'article 3 de la Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques
has followed some BoAs decisions which have been codified in EPO Guidelines for Examinations.
ait suivi des décisions des chambres de recours qui ont été codifiées dans les directives d'examen de l'OEB.
Both of these terms have been codified into law in many states in the United States to identify minimum qualifications of individuals having oversight over certain activities that may affect employee
Ces deux termes ont été codifiés dans le droit dans de nombreux États des États-Unis pour identifier les qualifications minimales des personnes ayant un contrôle sur certaines activités qui peuvent affecter la santé des employés
and has been codified in other important international human rights treaties.
il a été codifié dans d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme importants.
For instance, with university assistance the language spoken by the Burgenland-Roma has been codified and a teaching programme elaborated, and similar language projects
Par exemple, avec l'assistance de l'université, la langue parlée par les Rom du Burgenland a été codifiée et un programme d'enseignement a été mis au point;
which had also been codified by the International Law Commission.
qui ont aussi été codifiées par la Commission du droit international.
Many of the elements of the right to peace have been codified as articles of the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic,
Bon nombre des éléments du droit à la paix ont été codifiés dans les articles du Pacte international relatif aux droits civils
It was regrettable that the world continued to rely on customary practice in an area that was far more important than others in which the law had already been codified by the International Law Commission.
Il est regrettable que le monde continue à s'appuyer sur la coutume dans un domaine beaucoup plus important que d'autres dans lesquels le droit a déjà été codifié par la CDI.
which has been codified and is taught at the School of Philosophy, Charles University, Prague,
qui a été codifiée et qui est enseignée à la faculté de philosophie de l'Université Charles à Prague,
which are governed by their religious/customary laws, have been codified and amended to eliminate discrimination against women.
religieuses des intéressées, ont été codifiées et modifiées de façon à éliminer la discrimination à l'égard des femmes.
In addition, human rights instruments have been codified and translated in the three official languages
De surcroît, les instruments relatifs aux droits de l'homme ont été codifiés et traduits dans les trois langues officielles
said that expulsion of aliens was an important area of international law that had not yet been codified.
l'expulsion des étrangers est un domaine important du droit international qui n'a pas encore été codifié.
While the duty to assist is not a requirement under the Act, I have been promoting it as a best practice in previous recommendations as it has been codified in other jurisdictions' access to information schemes.
Je l'ai encouragée comme pratique exemplaire dans mes recommandations précédentes, car elle a été codifiée dans les mesures législatives concernant l'accès à l'information des autres administrations 8.
which had already been codified.
elles ont déjà été codifiées.
United Nations decisions attributing responsibility to international organizations took account of the fact that the general rules of the organization were normally laid down in treaties that had been codified and formed part of international law.
Les décisions de l'Organisation des Nations Unies imputant une responsabilité à des organisations internationales prenaient en compte le fait que les règles générales de l'organisation étaient normalement posées dans des traités qui avaient été codifiés et qui faisaient partie du droit international.
such a requirement having only been codified in the Criminal Procedure Code of 2001.
une telle exigence n'ayant été codifiée que dans le Code de procédure pénale de 2001.
Results: 114, Time: 0.0745

Been codified in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French