BUT IT CAN'T in French translation

[bʌt it kɑːnt]

Examples of using But it can't in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But it can't be beaten.
But it can't be built from inside this cage.
Mais on ne peut pas la fabriquer à l'intérieur de cette cage.
But it can't be!
But it can't be him.
Mais ça peut pas être lui.
You can wand this bag, but it can't go through the x-ray machine.
Vous pouvez le scanner manuellement, mais il ne peut pas passer là-dedans.
But it can't bring down S-11?
Mais il ne peut pas faire tomber un S-11?
So am I. But it can't be helped.
Tu as raison mais on n'y peut rien.
But it can't be confirmed because of the wind.
Mais on ne peut pas l'homologuer à cause du vent.
But it can't be love!
Mais il ne peut pas être l'amour!
But it can't erase the past completely, now.
Mais il ne peut pas complètement effacer le passé.
I know, my love, but it can't be helped.
Oui, trésor mais je ne peux pas faire autrement.
But it can't hurt to try though.
Mais ça ne coûte rien d'essayer.
But it can't be this.
Mais je peux plus faire ça.
But it can't give a global picture across the oceans.
Mais, il ne peut pas restituer en même temps la hauteur sur la globalité des océans.
I want to be punished, but it can't happen like this.
Je veux être puni, mais ça peut pas se faire comme ça..
But it can't go on forever.
Mais ça peut pas durer pour l'éternité.
It is a better word, but it can't be argued that.
C'est un meilleur terme, mais on ne peut pas l'utiliser.
But it can't protect him from this.
Mais rien ne le protégera de ça.
But it can't be repeated.
Mais il ne peut pas être renouvelé.
It runs fine on level ground, but it can't climb hills.
Il marche bien, sur le plat, mais il ne peut pas grimper.
Results: 140, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French