CHARTERER in French translation

affréteur
charterer
charter operator
shipper
locataire
tenant
lessee
renter
hirer
lodger
guest
leaseholder
renting
l'opérateur de charter
affréteurs
charterer
charter operator
shipper

Examples of using Charterer in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
shipowner, charterer, gas operator
armateurs, affréteurs, sociétés gazières
particularly subparagraph(f), is sufficiently wide for claims for which a slot charterer might be liable to fall within the definition of“maritime claim”.
sont suffisamment larges pour faire relever les créances à raison desquelles un affréteur par compartiment pourrait être obligé de la définition de la"créance maritime.
enforceability of any Charter Contract or the failure on the part of the Carrier or any Charterer to carry out any of its obligations under such Charter Contracts.
le défaut du transporteur ou d'un affréteur de s'acquitter d'une de ses obligations en vertu dudit contrat;
the STS Organizer Charterer, Cargo owner,
l'Organisateur STS affréteur, propriétaire de la cargaison,
being the owner, the lessee, the charterer or the master…" of a vessel can be held liable for most offences.
preneur de bail, affréteur ou capitaine… d'un navire peut être tenue responsable de la plupart des infractions.
Except to prove that the state of the tug is likely to deprive the owner or charterer of the benefit liability limits in force under the LLMC Convention.
Sauf à prouver que l'état du remorqueur soit de nature à priver son propriétaire ou son affréteur du bénéfice des plafonds de responsabilité en vigueur au titre de la convention LLMC.
insurer(Streamship Mutual), charterer(Total-Fina-Elf), and classification company Italian company RINA.
assureur(Streamship Mutual), affréteur(Total-Fina-Elf) et société de classification Société italienne RINA.
When the vessel operator hands over the vessel to the charterer, a standard of unloading must have been achieved such that the cargo may be carried and delivered without suffering damage.
L'exploitant du bâtiment met le bâtiment à la disposition de l'affréteur dans un standard de déchargement tel que la cargaison puisse être transportée et livrée sans subir de préjudices.
The charterer of a liquid cargo is required to indicate to the vessel operator,
L'affréteur d'une cargaison liquide est tenu de désigner,
The charterer and the consignee of the cargo may agree between themselves to apportion obligations in a manner other than that established in the present Annex,
L'affréteur et le destinataire de la cargaison peuvent convenir entre eux d'une répartition de leurs obligations différente de celle prévue par la présente annexe
The charterer shall indicate on the contract for carriage
L'affréteur mentionne dans le contrat de transport
the owner, charterer and master each committed an offence and would be liable
le propriétaire, l'affréteur et le patron se rendront coupables d'une infraction individuelle
It is thought however that in certain jurisdictions persons other than the demise charterer may be entitled to obtain protection such as, for example, time charterers..
Or, dans certaines juridictions, d'autres personnes que l'affréteur en dévolution(l'affréteur à temps, par exemple) peuvent être en droit d'obtenir une protection.
It shall be the responsibility of the owner, charterer or agent, to inform the ship's master of any restrictions which may apply to the ship under these Standards.
Il revient au propriétaire, à l'affréteur ou à l'agent d'informer le capitaine du navire des restrictions qui peuvent s'appliquer à ce dernier en vertu des présentes normes.
The master of a ship, charterer, operator and commander of an aircraft,
Le capitaine d'un navire, l'affréteur, l'opérateur et le commandant d'un aéronef,
In this occurrence, the charterer/operator, Signature sur le Saint-Laurent(SSLC),
Dans l'événement à l'étude, l'affréteur/exploitant, Signature sur le Saint-Laurent(SSLC),
return the hold or cargo tank in a swilled out condition shall be incumbent on the consignee of the cargo, for a dry cargo, and on the charterer, for a liquid cargo, if.
la citerne à cargaison dans un état lavé incombe au destinataire de la cargaison dans le cas d'une cargaison sèche et à l'affréteur dans le cas d'une cargaison liquide si.
All the costs incurred, including the costs of demurrage-- provided that such costs are not the responsibility of the operator-- shall be borne by the consignee of the cargo or the charterer.
Tous les frais occasionnés, y compris notamment les frais de surestaries, pour autant qu'ils ne sont pas imputables à l'exploitant du bâtiment, sont à la charge du destinataire de la cargaison ou de l'affréteur.
in which case the operator is in possession of a pleasure-craft card issued by the charterer.
le conducteur étant dans ce cas muni d'une carte de plaisance délivrée par le noliseur.
a holder of the bill of lading who is not the charterer.
le porteur du connaissement, si ce dernier n'est pas l'affréteur.
Results: 129, Time: 0.0663

Top dictionary queries

English - French