CHECK THE CONDITION in French translation

[tʃek ðə kən'diʃn]
[tʃek ðə kən'diʃn]
vérifiez l'état
check the condition
vérifiez la condition
vérifiez l‘état
vérifier l'état
check the condition
contrôlez l'état

Examples of using Check the condition in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Check the condition of the cutting edges of the blades,
Vérifiez l'état du fil de coupe des lames
Check the condition of the protection fuse,
Contrôler l'état des fusibles de protection exclusivement
The customer must check the condition of the packaging andthe conformity of the articles delivered
Le client devra vérifier l'état de l'emballage et la conformité des articles livrés
Air entering the suction pipe Check the condition of connections and seals on the suction pipe.
Contrôlez l'état des raccords et des joints sur le tuyau d'aspiration.
Check the condition of your batteries regularly
Vérifiez l'état de vos piles régulièrement
Upon receipt of your package please open it in the presence of the deliveryman and check the condition of the product and accessories antenna, cable.
Lors de la réception de votre colis veuillez ouvrir celui-ci en présence du livreur et contrôler l'état du produit et des accessoires antenne, câble….
The consignee must check the condition of the products on receipt
Le destinataire devra vérifier l'état des produits à la réception
Check the condition of the rim bed,
Contrôlez l'état de l'embase de la jante,
Check the condition of the PowerSpy2 unit(correct closure,
Vérifiez l'état du boîtier PowerSpy2(fermeture correcte,
It is necessary to thoroughly clean the smoke discharge tube or flue and check the condition of the basket.
Il faut nettoyer encore plus profondément le conduit d'évacuation et le conduit de fumée et contrôler l'état du panier.
The Customer must check the condition of the goods upon arrival
Le Client doit vérifier l'état des produits dès leur arrivée
Filter cap badly sealed Clean the filter cap and check the condition of the rubber seal.
Capuchon du filtre mal scellé Nettoyez le capuchon du filtre et contrôlez l'état du joint en caoutchouc.
First check to make sure everyone has all of their safety equipment and check the condition of the snow and then make a plan for the day.
Assurez-vous d'abord que tout le monde possède tout son équipement de sécurité et vérifiez l'état de la neige.
if the engine has problems starting up properly, check the condition of the spark plug.
fois par an ou en cas de difficulté dans le démarrage, vérifier l'état de la bougie d'allumage.
Check that the mechanical parts are tightly secured and check the condition of the screws supporting the machine.
Contrôlez que les pièces mécaniques sont serrées fermement et contrôlez l'état des vis supportant la machine.
disconnect the power cord and check the condition of the filter.
débranchez le cordon d'alimentation et vérifiez l'état du filtre.
the Buyer should then check the condition of the items.
l'Acheteur doit alors vérifier l'état des articles.
disconnect the power cord and check the condition of the filter.
débranchez le cordon d'alimentation et vérifiez l'état du filtre.
Check the condition of the fill hoses;
Vérifier la condition du tuyau de remplissage;
When you have finished, screw the drain screw back on and check the condition of the gasket replace if damaged.
A la fin de cette opération, serrer à nouveau la vis de vidange en vérifiant l'état du joint d'étanchéité s'il est abîmé, le remplacer.
Results: 193, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French